[ckan-discuss] Translators needed!

Adrià Mercader amercadero at gmail.com
Sun Oct 2 18:37:33 BST 2011


The Catalan translation has also been updated

Adrià

On 2 October 2011 16:43, alexey medvetsky <a.medvetsky at gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> Done with the Russian translation. Will appreciate to work with it
> online for some time to polish it.
>
>
> Cheers,
> Alexey.
>
> On 02/10/2011, Irina Bolychevsky <irina.bolychevsky at okfn.org> wrote:
>> Sounds great! Thank you Alexey, much appreciated :)
>>
>>
>> On 1 October 2011 19:47, alexey medvetsky <a.medvetsky at gmail.com> wrote:
>>> Hi all,
>>>
>>> just want let you know I'll be working on the Russian translation tomorrow
>>> afternoon.
>>> I'm also confused abt which version to choose cuz we have both 1.4 and 1.5
>>> here https://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ru/. I guess it 1.5,
>>> right? I fo could anyone drop the other one, pls?
>>>
>>>
>>> See you around,
>>> Alexey.
>>>
>>> CKAN has a much improved UI now, which is great, but on the down-side all
>>> the new bits of text are missing language translations. thedata.hub.org is
>>> used for open data across the world and whilst it is 92% translated into
>>> German and Czech, it's only about 50% for Italian and Dutch, 40% for
>>> Spanish
>>> and as low as 25% for French. We'd love to see a Polish translation
>>> started,
>>> since it's so popular in Europe, and no-one has volunteered Mandarin
>>> yet...!
>>> So if you do speak another language, please help spread the international
>>> message of open data by translating CKAN!
>>> How it works:
>>> 1. See how complete (or not!) your language is
>>> here: http://www.transifex.net/projects/p/ckan/resource/1-5/
>>> 2. Sign up to the translation site
>>> Transifex: http://www.transifex.net/accounts/login/?next=/projects/p/ckan/resource/1-5/
>>> 3. Apply to join one of the CKAN translation teams - there is one per
>>> language. You'll have to wait to be approved by me or another admin, I'm
>>> afraid, but it won't be long!
>>> 4. Translate the CKAN strings in Transifex (there are about 470 strings,
>>> but
>>> many are just one word)
>>> 5. I'll update thedatahub.org with the new translation and any other CKAN
>>> sites that want the update too.
>>> David
>>>
>>> _______________________________________________
>>> ckan-discuss mailing list
>>> ckan-discuss at lists.okfn.org
>>> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/ckan-discuss
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> ckan-discuss mailing list
>>> ckan-discuss at lists.okfn.org
>>> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/ckan-discuss
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Irina Bolychevsky
>> CKAN Product Owner
>>
>> The Open Knowledge Foundation
>> http://thedatahub.org/
>> http://www.okfn.org
>>
>> Follow me on Twitter: http://twitter.com/shevski
>>
>
> _______________________________________________
> ckan-discuss mailing list
> ckan-discuss at lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/ckan-discuss
>



More information about the ckan-discuss mailing list