[okfn-discuss] Bulgarian translation of Open Definition
Daniel Dietrich
daniel.dietrich at okfn.org
Sat Jun 11 16:02:55 UTC 2011
Dear Peio,
I have added the Bulgarian translation to the Open Definition website:
http://www.opendefinition.org/okd/bulgarski/
Could you please check for spelling and any other potential mistakes?
Its really great to have a Bulgarian translation now. Thanks a lot!
Best regards
Daniel
--
Daniel Dietrich
The Open Knowledge Foundation
Promoting Open Knowledge in a Digital Age
www.okfn.org - www.opendefinition.org
Mail: daniel.dietrich at okfn.org
Mobil: +49 171 780 870 3
Twitter: @ddie
On 08.06.2011, at 13:54, Jonathan Gray wrote:
> Brilliant - again, thank you so much for this Peio! :-D
>
> Daniel: can you add these when you have a moment? If you let me know
> when this is done then I will blog about this on blog.okfn.org.
>
> J.
>
> On Wed, Jun 8, 2011 at 11:31 AM, Peio Popov <peio at peio.org> wrote:
>> Dear all,
>>
>> I created a draft of a Bulgarian translation of the Open Definition.
>> It is a line by line translation and it can be seen and edited at:
>> http://okfnpad.org/ok-definition-bulgarian
>>
>> While I try to involve at least two more people to review the
>> translation, please let me know what is required to get it published.
>>
>> Thank you!
>>
>> Peio Popov
>>
>> _______________________________________________
>> okfn-discuss mailing list
>> okfn-discuss at lists.okfn.org
>> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-discuss
>>
>
>
>
> --
> Jonathan Gray
>
> Community Coordinator
> The Open Knowledge Foundation
> http://blog.okfn.org
>
> http://twitter.com/jwyg
> http://identi.ca/jwyg
>
> _______________________________________________
> okfn-discuss mailing list
> okfn-discuss at lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-discuss
More information about the okfn-discuss
mailing list