[Okfn-francophone] [tous] Traduction OGG + Conférence de Paris

Pierre Chrzanowski pierre.chrzanowski at gmail.com
Mon Apr 14 17:56:06 UTC 2014


Bonjour à tous, la partie sur le budget est désormais terminée et en
attente de relecture. Merci beaucoup à Josselin pour la traduction.
https://republiquecitoyenne.framapad.org/5

Un grand merci également à Lancelot pour le travail de coordination et
d'intégration dans le doc suivant
http://republiquecitoyenne.fr/tmp/2014-03-28-RepCit-Guide_opengov_V1a.pdf

Comment procède-t-on pour la relecture final du document ? Lancelot, peux
tu dans un premier temps ouvrir le doc pour commentaires ?

J'imagine aussi que nous souhaitons dévoiler la traduction lors de la
conférence de Paris. Sur un site dédié ? sur le site de l'open gov guide ?

Enfin, j'ai déjà eu l'occasion d'en discuter avec Lancelot, mais je pense
que l'effort collectif de traduction du guide du gouvernement ouvert en
français, ainsi que les contributions qui suivront, par des citoyens et
associations, devraient être clairement identifié comme tel et ne pas être
dénomé par un nom d'initiative comme République Citoyenne, auquel nous
n'avons pas nécessairement adhéré et qui d'autre, part ne refléte pas le
caractére international et inclusif de notre travail. Tous les pays
francophones n'étant pas des républiques ;)

Bonne soirée à tous
Pierre





2014-03-31 3:00 GMT+02:00 Lancelot PECQUET <lancelot at pecquet.org>:

>  Chers tous,
>
> [NB :
> j'ai l'impression que ce serait plus pratique si tout ce qui concerne la
> traduction
> se passait sur la mailing list *tous at republiquecitoyenne.fr
> <tous at republiquecitoyenne.fr>* (pour vous inscrire, écrivez
> un mail vide à *tous-subscribe at republiquecitoyenne.fr
> <tous-subscribe at republiquecitoyenne.fr>*) pour ne pas polluer les listes
> de diffusion okf-xxx, démocratie ouverte, etc, sans parler des doublons,
> des envois
> groupés et des cc...
> Merci de vous inscrire svp. Cela n'empêchera pas de poster certaines choses
> d'intérêt général sur les autres listes mais on prendra moins de bande
> passante et
> ce sera plus simple pour moi aussi. ]
>
>
> *Traduction de l'OGG*
> Bravo pour les progrès réalisés sur la traduction de l'Open Government
> Guide :
> quasiment tous les chapitres transverses sont terminés et en cours
> d'intégration
> (homogénéisation des traductions et de la mise en page) dans le "document
> maître"
> dont je vous livre un aperçu pour commentaires<http://republiquecitoyenne.fr/tmp/2014-03-28-RepCit-Guide_opengov_V1a.pdf>(j'ai certainement oublié des noms
> de contributeurs, merci de me les signaler svp.).
>
> Il ne reste plus que :
>
>    - "Budgets" : allez OKFN France, encore un peu de courage (Josselin,
>    si tu veux aider,
>    n'hésite pas à te signaler à Pierre qui coordonne les chapitres
>    OKFN-FR) !
>     - "Vie privée" (OKFN Tunisie - bienvenue à toutes et à tous ! -
>    avance bien sur
>
> https://docs.google.com/document/d/1AYlnMt-cfOIK5raFSF0VF0IyIqWU-3--DCbCJNHh1OM/edit
>
> et a d'ailleurs eu la bonne idée de se lancer dans la traduction en arabe
> de l'OGG
> simultanément dans une démarche comparable à celle engagée pour le
> français.
>
> ----------------
> [Note pour OKFN-TN sur la traduction Privacy : continuez comme ça, c'est
> très bien,
> et quand vous avez terminé, dites-le moi pour que je récupère le texte sur
> google doc merci]
> [ Note pour OKFN-TN sur mes échange avec Khaled Sellami. Voici
> l'historique :
> Lorsque j'ai vu que la Tunisie venait d'adhérer à l'OGP, j'ai demandé au
> Ministre en charge
> de la gouvernance et de la lutte anti-corruption, M. Abderrahman Ladgham,
> s'il serait
> possible d'avoir un retour d'expérience du gouvernement tunisien lors de
> la réunion
> que j'organisais le 20 janvier à Paris à Numa<http://republiquecitoyenne.fr/gouvernement-ouvert-numa-20-janvier-2014/>.
> M. Khaled Sellami, chef du projet OpenGov
> tunisien, s'est rendu disponible pour nous faire une présentation par
> Google Hangout et
> nous projeter une vidéo (des membres d'OKFN-Tunisie étaient d'ailleurs
> présents ce jour
> là et ont discuté avec lui).
> Je n'ai eu aucun contact avec M. Sellami ni avec M. Ladgham depuis cette
> réunion et le
> gouvernement tunisien n'est aucunement impliqué dans le projet de
> traduction. ]
>
>
> @Lancelot, tu peux stp me fournir plus de d?tails sur l'?change que vous
> avez eu avec Khaled Sellami a propos de la traduction du Guide ? Je
> n'aimerais pas que d'autres pensent que OpenGovTn fait la traduction pour
> le compte du gouvernement Tunisien. Ca serais une v?ritable catastrophe
> pour notre mouvement citoyen :-(
>
>  ----------------
>
> Je précise qu'après avoir importé vos textes dans le document maître, j'ai
> enlevé vos textes du
> framapad https://republiquecitoyenne.framapad.org/5 (à l'exception de
> "Budgets" et "Vie privée",
> toujours en attente), car :
> 1. le nombre de remarques commençait à rendre la lecture difficile sur
> certains paragraphes
> 2. quelqu'un avait commencé à traduire la traduction dans l'autre sens et
> là, je ne m'y retrouvais
>     plus du tout
>
> NB : si besoin, vous pouvez retrouver les textes dans l'historique du
> Framapad
>
>
> *République Citoyenne à la Conférence de Paris le 24 avril !*
>
> Bonne nouvelle : notre projet sera présenté à la Conférence de Paris :
> http://www.laconferencedeparis.fr/programme.html
>
> NB : je précise que ce n'est pas moi qui ai donné l'intitulé et que je
> vais essayer
> de le faire préciser.
>
> Il sera notamment question de notre traduction, d'une part, et de travaux
> menés par
> des étudiants de Sciences Po sur l'ouverture de la gouvernance publique,
> d'autre part.
>
> Ces travaux, qui se déroulent dans le cadre de l'enseignement "l’État et
> la révolution numérique"
> que je co-anime à Sciences Po avec Mohammed Adnène Trojette, magistrat de
> la Cour des comptes,
> nous aideront, en tant que citoyens, à nous forger une conviction sur la
> situation de la France
> et sur nos ambitions en matière d'opengov.
>
> Je vous en reparlerai très prochainement (les étudiants soutiennent dans
> 10 jours !).
>
>
> Bonne soirée et à bientôt,
>
>
> Lancelot
>
>
>
>
>


-- 
*Pierre Chrzanowski*
*Consultant Open (Government) Data*

Mail : pierre.chrzanowski at gmail.com
Skype : pierre.chrzanowski | Twitter : @pzwsk
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-francophone/attachments/20140414/dea8ac63/attachment-0004.html>


More information about the okfn-francophone mailing list