[School-of-data] Fw: How to translate School of Data materials into Japanese
mhatta at gmail.com
Tue Oct 21 04:37:42 UTC 2014
(Well, it's kinda personal mail to heather, but the original
discussion was done at this mailing list, so I keep that...)
2014-07-05 3:41 GMT+09:00 heather Leson <heather.leson at okfn.org>:
> Hi Masayuki, your note arrives at the most opportune time. The School of
> Data team is meeting in Berlin as part of OKFest and School of Data Summer
> Camp. We will be discussing and strategizing on topics like
> localization/translation, School of Data instances and more. We want to plan
> carefully and respectfully. The plan post-event is to share that back with
> this list and via the community channels.
> We would be honoured to know that you used these courses. Regarding
> translating the website and modules, Michael and I are working on a plan for
> this next week, which we will then field test with colleagues and network
> I will add your request to the important list and followup. Our goal is to
> do these activities with full community collaboration.
So it was 3 months ago, how's thing going? ;-)
I'm still willing to do some work on School of Data, localization or
whatever, and there is a (slim) opportunity for me to get a grant now.
So I appreciate if you could tell me how to do or how you think.
> Thank you again for your interest and enthusiasm.
> On 3 July 2014 11:04, Masayuki Hatta <mhatta at gmail.com> wrote:
>> [Some time ago I sent this mail to schoolofdata at okfn.org, but get no
>> reply yet. Actually this mail doesn't contain any private
>> information, so I re-send it to this mailing list...]
>> I'm teaching Management Information Systems at a small university in
>> Japan. I also teach an introductory computer programming & data
>> visualization course using Processing, and something like "Tech &
>> Journalism" course at a different unversity.
>> Next year, I'll possibly have to take over another course, and I'd
>> like to develop it as an introductory data analysis course using
>> mostly FLOSS.
>> It would be really nice if I could use School of Data courses for a
>> part of my course(and possibly write & contribute new ones if not
>> existed yet). My students are not fluent in English, so I need to make
>> them translated into Japanese. I can do that by myself, but there's a
>> How can I translate the School of Data website? Of course I can
>> prepare my own web server and put translation to it, but I appreciate
>> if I could put them on the main School of Data site. Or at least I'd
>> like to have a copy of the system behind School of Data(seems
>> customized Wordpress?) and data dump. Could you tell me the proper
>> translation procedure?
>> Best regards,
>> Masayuki Hatta
>> Assistant Professor, Faculty of Economics and Management, Surugadai
>> University, Japan
>> mhatta at gnu.org / mhatta at debian.org / mhatta at opensource.jp /
>> hatta.masayuki at surugadai.ac.jp
>> school-of-data mailing list
>> school-of-data at lists.okfn.org
>> Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/school-of-data
> Heather Leson, Community Engagement Director
> Open Knowledge Foundation, Empowering through Open Knowledge
> IRC/skype: heatherleson | @heatherleson
> http://okfn.org/ | @okfn | OKF on Facebook | Blog | Newsletter
> Coming to OKFestival? Berlin 15th - 17th July. Join us!
> school-of-data mailing list
> school-of-data at lists.okfn.org
> Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/school-of-data
Assistant Professor, Faculty of Economics and Management, Surugadai
mhatta at gnu.org / mhatta at debian.org / mhatta at opensource.jp /
hatta.masayuki at surugadai.ac.jp
More information about the school-of-data