[ckan-changes] commit/ckan: dread: [i18n]: Updated the latest strings from Transifex.

Bitbucket commits-noreply at bitbucket.org
Mon Oct 17 08:29:17 UTC 2011


1 new changeset in ckan:

http://bitbucket.org/okfn/ckan/changeset/2959e4b6b8df/
changeset:   2959e4b6b8df
branch:      release-v1.5
user:        dread
date:        2011-10-17 10:27:44
summary:     [i18n]: Updated the latest strings from Transifex.
affected #:  34 files (-1 bytes)

Binary file ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Bulgarian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # <internet at davidread.org>, 2011.
-# <j.iwanowa at gmx.de>, 2011.
+#   <j.iwanowa at gmx.de>, 2011.
 # Martin Minkov <martin at markm.org>, 2011.
 # Open Knowledge Foundation <sysadmin at okfn.org>, 2011.
 msgid ""
@@ -12,14 +12,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: JIwanowa <j.iwanowa at gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <ckan-dev at lists.okfn.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -121,7 +122,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Липсващо условие за търсене ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Липсващо условие за търсене ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
@@ -263,11 +265,11 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"new-dataset\">Поздравления, вашият набор от данни е "
-"създаден. <a href=\"%s\"> Сега можете да качите или свържите някои данни "
+"<span class=\"new-dataset\">Поздравления, вашият набор от данни е създаден. "
+"<a href=\"%s\"> Сега можете да качите или свържите някои данни "
 "»</a></span>"
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -379,8 +381,8 @@
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
 msgstr ""
-"Името трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и символите "
-"за тире и долна черта"
+"Името трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и символите за "
+"тире и долна черта"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -414,8 +416,8 @@
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
 msgstr ""
-"Таг \"%s\" трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и "
-"символите за тире и долна черта"
+"Таг \"%s\" трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и символите"
+" за тире и долна черта"
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -485,8 +487,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 "Но не трябва да е описание - за него е предвидено поле \"Бележки\". Не "
 "завършвайте със знак за точка."
@@ -497,9 +499,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -520,14 +522,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -549,8 +551,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -563,18 +565,17 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -595,10 +596,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -777,8 +777,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -806,8 +806,8 @@
 "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your "
 "description."
 msgstr ""
-"Редакцията не е приета, тъй като прилича на спам. Моля, избягвайте връзки"
-" (URL адреси) в описанието."
+"Редакцията не е приета, тъй като прилича на спам. Моля, избягвайте връзки "
+"(URL адреси) в описанието."
 
 #: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:158
 #, python-format
@@ -822,8 +822,7 @@
 #: ckan/logic/action/create.py:186
 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")."
 msgstr ""
-"Трябва да се подаде идентификатор или име на пакет (параметър "
-"\"package\")."
+"Трябва да се подаде идентификатор или име на пакет (параметър \"package\")."
 
 #: ckan/logic/action/create.py:188
 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")."
@@ -1422,10 +1421,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Достъп"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1438,30 +1435,24 @@
 msgstr "Достъп"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Допълнителни"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Ревизии"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "deleted"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "изтрит"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1518,12 +1509,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1609,10 +1597,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1671,8 +1659,8 @@
 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:20
 msgid "2+ chars, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
 msgstr ""
-"поне два символа, малки букви на латиница, цифри и символи за тире и "
-"долна черта"
+"поне два символа, малки букви на латиница, цифри и символи за тире и долна "
+"черта"
 
 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:33
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:197
@@ -1731,8 +1719,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1744,7 +1731,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1754,22 +1742,17 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
@@ -1868,7 +1851,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1909,8 +1893,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1947,7 +1931,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -1985,8 +1970,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2120,10 +2105,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "active"
 msgid "Actions"
-msgstr "активен"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2330,8 +2313,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Парола:"
@@ -2420,8 +2403,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2521,6 +2503,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,24 +1,25 @@
-# Czech (Czech Republic) translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # <klimek at ksi.mff.cuni.cz>, 2011.
 # <m.tajtl at gmail.com>, 2011.
+#   <m.tajtl at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/cs_CZ/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: uep <m.tajtl at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/cs_CZ/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -31,10 +32,12 @@
 "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
 "packages %s"
 msgstr ""
+"Balíček %s nelze vymazat, dokud propojená revize %s obsahuje nesmazané "
+"balíčky %s"
 
 #: ckan/controllers/admin.py:290
 msgid "Purge complete"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat celé"
 
 #: ckan/controllers/api.py:38 ckan/controllers/authorization_group.py:22
 #: ckan/controllers/group.py:58 ckan/controllers/home.py:29
@@ -93,7 +96,7 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:296
 msgid "Unable to add package to search index"
-msgstr ""
+msgstr "Do vyhledávacího indexu nelze přidat balíček"
 
 #: ckan/controllers/api.py:329
 #, python-format
@@ -102,7 +105,7 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:348
 msgid "Unable to update search index"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávací index nelze aktualizovat"
 
 #: ckan/controllers/api.py:374
 #, python-format
@@ -120,7 +123,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Ve vyhledávání chybí výraz ('since_id=UUID' nebo 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Ve vyhledávání chybí výraz ('since_id=UUID' nebo 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
@@ -253,17 +257,17 @@
 
 #: ckan/controllers/package.py:465
 msgid "Unable to add package to search index."
-msgstr ""
+msgstr "Do vyhledávacího indexu nelze přidat balíček."
 
 #: ckan/controllers/package.py:494
 msgid "Unable to update search index."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávací index nelze aktualizovat."
 
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 "<span class=\"new-dataset\">Gratulujeme, váš dataset byl vytvořen. <a "
 "href=\"%s\">Nahrajte nebo odkažte na nová data »</a></span>"
@@ -330,7 +334,7 @@
 #: ckan/controllers/user.py:259
 #, python-format
 msgid "%s is now logged in"
-msgstr ""
+msgstr "%s je právě přihlášeno"
 
 #: ckan/controllers/user.py:299
 #, python-format
@@ -377,8 +381,8 @@
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
 msgstr ""
-"Název může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky -"
-" (pomlčka) a _ (podtržítko)"
+"Název může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky - "
+"(pomlčka) a _ (podtržítko)"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -412,8 +416,8 @@
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
 msgstr ""
-"Tag \"%s\" může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a "
-"znaky - (pomlčka) a _ (podtržítko)"
+"Tag \"%s\" může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky"
+" - (pomlčka) a _ (podtržítko)"
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -485,11 +489,11 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
-"Neměl by to ale bý popis, ten si nechte pro pole Poznámky. Na konci "
-"nepište tečku."
+"Neměl by to ale bý popis, ten si nechte pro pole Poznámky. Na konci nepište "
+"tečku."
 
 #: ckan/forms/package.py:39
 msgid "A unique identifier for the package."
@@ -497,13 +501,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 "Mělo by to být v zásadě lidsky čitelné, v duchu URI sémantického webu. "
-"Zkratku použijte pouze, pokud je všeobecně uznávána. Přejmenování je "
-"možné, ale nedoporučuje se."
+"Zkratku použijte pouze, pokud je všeobecně uznávána. Přejmenování je možné, "
+"ale nedoporučuje se."
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
@@ -523,18 +527,18 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 "Jméno hlavního kontaktu pro dotazy o tomto konkrétním datasetu, který "
 "používá email v následujícím poli."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
-"Pokud exituje jiná důležitá kontaktní osoba (kromě osoby v poli Autor), "
+"Pokud existuje jiná důležitá kontaktní osoba (kromě osoby v poli Autor), "
 "uveďte ji zde."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -556,11 +560,11 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
-"Výrazy které mohou spojovat tento dataset s podobnými. Pro více informací"
-" o zvyklostech navštivte <a href=\"%s\">tuto wiki stránku</a>."
+"Výrazy které mohou spojovat tento dataset s podobnými. Pro více informací o "
+"zvyklostech navštivte <a href=\"%s\">tuto wiki stránku</a>."
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
 msgid "e.g. pollution rivers water-quality"
@@ -572,39 +576,36 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br />Podle potřeby se mohou opakovat. Například pokud jsou data dostupná"
-" ve více formátech nebo rozdělená podle různých oblastí nebo období, "
-"každý soubor je jiný zdroj, který by měl být popsán jinak. Všechny se pak"
-" společně objeví na CKANu, na stránce datasetu.<br /><br /><b>URL:</b> "
-"Jedná se o internetový odkaz přímo na data - otevřením tohoto odkazu ve "
-"webovém prohlížeči může uživatel ihned stáhnout celý soubor dat. Všimněte"
-" si, že datové soubory nejsou uloženy na této stránce, ale zůstávají na "
-"stránkách jejich vydavatele. Případně může URL odkazovat na API serveru, "
-"jakým je například endpoint, SPARQL nebo služby JSON-P. <br /> "
-"<b>Formát:</b> Sem by měl být zadán formát souboru, v němž jsou data "
-"dostupná.<br /><b>Popis</b> Veškeré informace, které chcete přidat k "
-"popsání zdroje.<br />"
+"<br />Podle potřeby se mohou opakovat. Například pokud jsou data dostupná ve"
+" více formátech nebo rozdělená podle různých oblastí nebo období, každý "
+"soubor je jiný zdroj, který by měl být popsán jinak. Všechny se pak společně"
+" objeví na CKANu, na stránce datasetu.<br /><br /><b>URL:</b> Jedná se o "
+"internetový odkaz přímo na data - otevřením tohoto odkazu ve webovém "
+"prohlížeči může uživatel ihned stáhnout celý soubor dat. Všimněte si, že "
+"datové soubory nejsou uloženy na této stránce, ale zůstávají na stránkách "
+"jejich vydavatele. Případně může URL odkazovat na API serveru, jakým je "
+"například endpoint, SPARQL nebo služby JSON-P. <br /><b>Formát:</b> Sem by "
+"měl být zadán formát souboru, v němž jsou data dostupná.<br /><b>Popis</b> "
+"Veškeré informace, které chcete přidat k popsání zdroje.<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
 msgstr ""
-"Výběr formátů: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Jiné dle "
-"potřeby"
+"Výběr formátů: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Jiné dle potřeby"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -616,14 +617,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Často je zobrazen spolu s názvem balíčku. Začít by měl krátkou větou, "
-"která stručně popíše soubor dat, protože prvních několik slov může být "
-"použito v některých pohledech na soubor dat."
+"Často je zobrazen spolu s názvem balíčku. Začít by měl krátkou větou, která "
+"stručně popíše soubor dat, protože prvních několik slov může být použito v "
+"některých pohledech na soubor dat."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -729,8 +729,7 @@
 #, python-format
 msgid "Error parsing JSON data. Error: %r JSON (Decoded and re-encoded): %r"
 msgstr ""
-"Chyba při zpracování JSON dat. Chyba: %r JSON (Dekódování a překódování):"
-" %r"
+"Chyba při zpracování JSON dat. Chyba: %r JSON (Dekódování a překódování): %r"
 
 #: ckan/lib/mailer.py:21
 #, python-format
@@ -808,11 +807,11 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
-"Toto přihlašovaní jméno není platné. Musí mít alespoň 3 znaky, s omezením"
-" na číslice, písmena bez diakritiky a tyto symboly: %s"
+"Toto přihlašovaní jméno není platné. Musí mít alespoň 3 znaky, s omezením na"
+" číslice, písmena bez diakritiky a tyto symboly: %s"
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
 msgid "That login name is not available."
@@ -839,8 +838,8 @@
 "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your "
 "description."
 msgstr ""
-"Úprava nebyla povolena, protože vypadá jako spam. Vyhněte se prosím v "
-"popisu odkazům."
+"Úprava nebyla povolena, protože vypadá jako spam. Vyhněte se prosím v popisu"
+" odkazům."
 
 #: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:158
 #, python-format
@@ -899,7 +898,8 @@
 
 #: ckan/logic/action/update.py:169
 msgid "No package found for this resource, cannot check auth."
-msgstr "Pro tento zdroj nebyl nalezen žádný balíček, nelze zkontrolovat oprávnění."
+msgstr ""
+"Pro tento zdroj nebyl nalezen žádný balíček, nelze zkontrolovat oprávnění."
 
 #: ckan/logic/action/update.py:183 ckan/logic/action/update.py:220
 #: ckan/logic/action/update.py:323
@@ -1191,41 +1191,43 @@
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:17
 msgid "Hello there, world!"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoj, světe!"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:18
 msgid "This dataset name is available!"
-msgstr ""
+msgstr "Toto jméno datasetu je k dispozici!"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:19
 msgid "This dataset name is already used, please use a different name"
-msgstr ""
+msgstr "Toto jméno datasetu je již používáno, použijte prosím jiné jméno"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:21
 msgid "Failed to save, possibly due to invalid data "
-msgstr ""
+msgstr "Uložení se nepodařilo, zřejmě kvůli chybným datům "
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:22
 msgid "Add Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit Dataset"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:23
 msgid ""
 "You have unsaved changes. Hit Save Changes at the bottom of the page to "
 "submit them."
 msgstr ""
+"Neuložil jste změny. Uložíte je kliknutím na tlačítko Uložit změny ve spodní"
+" části stránky."
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:24
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávám ..."
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:29
 msgid "File URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL souboru"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:30
 msgid "Api URL"
-msgstr ""
+msgstr "Api URL"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:31
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:22
@@ -1239,11 +1241,11 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:246
 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:33
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:36
 msgid "Url"
@@ -1257,23 +1259,23 @@
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:38
 msgid "Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zdroje"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:39
 msgid "Size (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost (Byte)"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:40
 msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mimetype"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:41
 msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Naposledy změněné"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:42
 msgid "Mimetype (Inner)"
-msgstr ""
+msgstr "Mimetype (Inner)"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:43
 msgid "Hash"
@@ -1281,15 +1283,15 @@
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:44
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:45
 msgid "Delete Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit zdroj"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:46
 msgid "This resource has unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tento zdroj obsahuje neuložené změny."
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:54
 msgid "My account"
@@ -1309,7 +1311,7 @@
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:71 ckan/templates/home/index.html:18
 msgid "Find datasets"
-msgstr ""
+msgstr "Najít datasety"
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:75 ckan/templates/package/search.html:15
 msgid "Add a dataset"
@@ -1339,7 +1341,7 @@
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:130 ckan/templates/package/search.html:38
 msgid "API Docs"
-msgstr "Dokumenty API"
+msgstr "dokumentaci API"
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:132
 msgid "Contact Us"
@@ -1406,10 +1408,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr "- Upravit - Autorizační skupiny"
+msgstr "Správa - Oprávnění"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1421,7 +1421,7 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:244
 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:47
 msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit změny"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:20
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:18
@@ -1431,7 +1431,7 @@
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:23 ckan/templates/admin/authz.html:41
 msgid "Add Role"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat roli"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:29
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:27
@@ -1445,26 +1445,20 @@
 msgstr "Přidat role všem Autorizačním skupinám"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Administrátoři"
+msgstr "Nástěnka správy"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "aktuální verze"
+msgstr "Aktuální administrátoři"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
-msgstr ""
+msgstr "Administrátory můžete změnit na"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Oprávnění"
+msgstr "stránce oprávnění"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1477,32 +1471,24 @@
 msgstr "Oprávnění"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Doplňky"
+msgstr "Koš"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Administrátoři"
+msgstr "Správa - Koš"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "aktuální verze"
+msgstr "Smazané revize"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat všechny (navždy a nevratně)"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Související datasety"
+msgstr "Smazané datasety"
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1559,22 +1545,19 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 "Místo zadávání oprávnění konkrétním uživatelům pro datasety či skupiny,\n"
-"          můžete zadat skupinu uživatelů, kteří budou sdílet stejná "
-"práva. K tomuto slouží    \n"
-"          [1:autorizační skupina], kterou můžete vytvořit a uživatele do "
-"ní zařadit."
+"          můžete zadat skupinu uživatelů, kteří budou sdílet stejná práva. K tomuto slouží    \n"
+"          [1:autorizační skupina], kterou můžete vytvořit a uživatele do ní zařadit."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]."
 msgstr ""
+"Pokud chcete vytvořit novou autorizační skupinu, musíte se nejdřív "
+"[1:přihlásit]."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32
 msgid "Create a new authorization group"
@@ -1655,19 +1638,18 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
-"I když jsou tagy skvělé pro tvoření kolekcí datasetů, existují případy "
-"kdy chcete zabrátnit uživatelům v úpravě kolekce. Může být vytvořena "
-"[1:skupina] určující kteří uživatelé mají právo přidávat a odebírat "
-"datasety z kolekce."
+"I když jsou tagy skvělé pro tvoření kolekcí datasetů, existují případy kdy "
+"chcete zabrátnit uživatelům v úpravě kolekce. Může být vytvořena [1:skupina]"
+" určující kteří uživatelé mají právo přidávat a odebírat datasety z kolekce."
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
 msgid "To create a new group, please first [1:login]."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete vytvořit novou skupinu, musíte se nejdřív [1:přihlásit]."
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:18
 msgid "Create a new group"
@@ -1779,12 +1761,10 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
-"CKAN je souborná znalostní archivní síť, nebo-li [1:registr] "
-"[2:otevřených znalostí] obsažených v datasetech a projektech\n"
+"CKAN je souborná znalostní archivní síť, nebo-li [1:registr] [2:otevřených znalostí] obsažených v datasetech a projektech\n"
 "    (a pár uzavřený)."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:15
@@ -1798,7 +1778,8 @@
 "      automatizaci zpracování."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Jako systém funguje CKAN jako syntéza několika různých služeb:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1808,41 +1789,30 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
-"Jak ukazuje graf, CKAN kombinuje vlastnosti seznamu/registru,\n"
-"»» indexu datasetu a wiki. Jako registr funguje jako [1: Freshmeat], "
-"ovšem pro otevřená data a\n"
-"»» obsahové zdroje. Nicméně oproti jednoduchému registru je v klíčových "
-"oblastech rozšířen."
+"Jak je vidět na obrázku, CKAN kombinuje vlastnosti seznamu/registru,\n"
+"indexu datasetu a wiki. Jako registr funguje jako [1: Freshmeat], ovšem pro otevřená data a\n"
+"obsahové zdroje. Nicméně oproti jednoduchému registru je v klíčových oblastech rozšířen."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
 "Zaprvé, díky základní [1:verzi doménového modelu] má CKAN\n"
-"»» rozhraní podobné wiki, které do něj umožňuje komukoli vkládat a "
-"ukládat zdroje. Za druhé,\n"
-"»» na rozdíl od wiki, umožňuje CKAN ukládání strukturovaných informací, "
-"které dovolují\n"
-"»» poskytovat vlastnosti podobné indexu, jako jsou automatické "
-"registrace, vyhledávání\n"
-"»» a vkládání zdrojů. V tomto ohledu se chová jako [2:CPAN] or [3:PyPI] "
-"ve světě softwaru -- ačkoli\n"
-"»» opět na [4:otevřená data a obsah]\n"
-"»» a nikoli kód."
+"rozhraní podobné wiki, které do něj umožňuje komukoli vkládat a ukládat zdroje. Za druhé,\n"
+"na rozdíl od wiki, umožňuje CKAN ukládání strukturovaných informací, které dovolují\n"
+"poskytovat vlastnosti podobné indexu, jako jsou automatické registrace, vyhledávání\n"
+"a vkládání zdrojů. V tomto ohledu se chová jako [2:CPAN] or [3:PyPI] ve světě softwaru -- ačkoli\n"
+"opět na [4:otevřená data a obsah]\n"
+"a nikoli kód."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
@@ -1947,7 +1917,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr "- Oprávnění - Datasety"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Datasety - Historie"
 
@@ -1988,9 +1959,12 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
+"[1:Důležité:] Zasláním obsahu souhlasíte se zveřejněním vašeho příspěvku pod"
+" [2:Otevřenou licencí]. Prosím, [3:neprovádějte] úpravy této stránky, pokud "
+"si to [4:nepřejete]."
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
 msgid "History:"
@@ -2019,14 +1993,15 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:33
 msgid "A short descriptive title for the dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Krátký popisný název datasetu"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:41
 msgid "Slug *"
 msgstr "URL identifikátor *"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 "Jedinečný identifikátor používaný v URL. Přejmenování je možné, ale "
 "nedoporučuje."
@@ -2047,7 +2022,7 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:59
 msgid "Start with a summary sentence ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte popis datasetu "
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:61
 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:32
@@ -2066,9 +2041,11 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
+"Výrazy které mohou spojovat tento dataset s podobnými. Pro více informací o "
+"konvencích navštivte [1:tuto wiki stránku]."
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
 msgid "Resources: the files and APIs associated with this dataset"
@@ -2099,6 +2076,8 @@
 "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n"
 "    [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)."
 msgstr ""
+"Protože nejste přihlášen(a), bude to vaše IP adresa.\n"
+"    Před uložením [1:klikněte pro přihlášení sem] (otevře se v novém okně)."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:14
 msgid "- Datasets"
@@ -2205,10 +2184,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Sekce"
+msgstr "Akce"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2237,7 +2214,7 @@
 
 #: ckan/templates/package/search.html:20
 msgid "Register it now"
-msgstr "Zaregistrujte ji teď"
+msgstr "Zaregistrujte ho teď"
 
 #: ckan/templates/package/search.html:29
 msgid "Other access"
@@ -2268,6 +2245,8 @@
 "[1:There was an error while searching.] \n"
 "            Please try again."
 msgstr ""
+"[1:Při hledání došlo k chybě.]\n"
+"            Prosím zkuste to znovu."
 
 #: ckan/templates/package/search.html:55
 #, python-format
@@ -2280,7 +2259,7 @@
 
 #: ckan/templates/package/search_form.html:9
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Hledat ..."
 
 #: ckan/templates/revision/diff.html:5
 msgid "Differences - Revisions"
@@ -2356,15 +2335,15 @@
 
 #: ckan/templates/tag/index.html:20 ckan/templates/tag/index.html:23
 msgid "There are"
-msgstr "Zde jsou"
+msgstr "Je zde"
 
 #: ckan/templates/tag/index.html:21
 msgid "results for ‘"
-msgstr "výsledky pro"
+msgstr "výsledků pro"
 
 #: ckan/templates/tag/index.html:24
 msgid "results for tags."
-msgstr "výsledky pro tagy."
+msgstr "výsledků pro tagy."
 
 #: ckan/templates/tag/index.html:34
 msgid "Clear search"
@@ -2385,7 +2364,7 @@
 #: ckan/templates/tag/read.html:10
 #, python-format
 msgid "There are %(count)s datasets tagged with [1:%(tagname)s]:"
-msgstr "Existuje %(count)s  datasetů označených tagem [1: %(tagname)s ]:"
+msgstr "Počet výsledků pro tag [1: %(tagname)s ] je %(count)s:"
 
 #: ckan/templates/user/edit.html:6
 msgid "- Edit - User"
@@ -2409,18 +2388,18 @@
 
 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:23
 msgid "About:"
-msgstr ""
+msgstr "O nás:"
 
 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:30
 msgid "A little about you..."
-msgstr ""
+msgstr "Něco málo o vás ..."
 
 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38
 msgid "Change your password"
 msgstr "Změnit heslo"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
@@ -2433,11 +2412,11 @@
 
 #: ckan/templates/user/layout.html:10
 msgid "My Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Můj profil"
 
 #: ckan/templates/user/layout.html:11
 msgid "Edit Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit profil"
 
 #: ckan/templates/user/layout.html:12
 msgid "Log out"
@@ -2470,7 +2449,8 @@
 
 #: ckan/templates/user/login.html:22
 msgid "Join CKAN to contribute datasets under your own name."
-msgstr "Zaregistrujte se na CKAN a přispějte datasety pod svým vlastním jménem."
+msgstr ""
+"Zaregistrujte se na CKAN a přispějte datasety pod svým vlastním jménem."
 
 #: ckan/templates/user/login.html:33
 msgid "Login - User"
@@ -2509,17 +2489,14 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 "OpenID je služba, která umožňuje přihlášení na mnoho různých webů\n"
 "        za použití jediné identifikace. Zjistit [1:víc\n"
 "        o OpenID] a [2:postup pro vytvoření\n"
-"        OpenID účtu]. Pravděpodobně nejjednodušší je založení účtu u "
-"některého\n"
-"        bezplatného poskytovatele OpenID jako je "
-"[3:https://www.myopenid.com/]."
+"        OpenID účtu]. Pravděpodobně nejjednodušší je založení účtu u některého\n"
+"        bezplatného poskytovatele OpenID jako je [3:https://www.myopenid.com/]."
 
 #: ckan/templates/user/logout.html:5
 msgid "Logout - User"
@@ -2619,6 +2596,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,25 +1,25 @@
-# German translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
-# <friedrich at pudo.org>, 2011.
-# <philipp.laemmel at fokus.fraunhofer.de>, 2011.
+#   <friedrich at pudo.org>, 2011.
+#   <philipp.laemmel at fokus.fraunhofer.de>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/de/)"
-"\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -173,7 +173,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:547
 #, python-format
 msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations"
-msgstr "Benutzer %r hat keine Berechtigung die Autorisierung von %s zu bearbeiten"
+msgstr ""
+"Benutzer %r hat keine Berechtigung die Autorisierung von %s zu bearbeiten"
 
 #: ckan/controllers/group.py:81 ckan/controllers/group.py:147
 #: ckan/controllers/group.py:171 ckan/controllers/group.py:190
@@ -265,11 +266,11 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"new-dataset\">Glückwunsch, der Datensatz wurde angelegt. <a"
-" href=\"%s\">Uploade oder verlinke Daten »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Glückwunsch, der Datensatz wurde angelegt. <a "
+"href=\"%s\">Uploade oder verlinke Daten »</a></span>"
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
 msgid "CKAN Repository Revision History"
@@ -380,8 +381,8 @@
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
 msgstr ""
-"Name darf ausschließlich aus alphanumerischen Kleinbuchstaben (ascii) und"
-" diesen Symbolen bestehen: -_ "
+"Name darf ausschließlich aus alphanumerischen Kleinbuchstaben (ascii) und "
+"diesen Symbolen bestehen: -_ "
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -415,8 +416,8 @@
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
 msgstr ""
-"Tag \"%s\" muss aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen "
-"bestehen: -_. "
+"Tag \"%s\" muss aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen bestehen: "
+"-_. "
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -447,8 +448,8 @@
 "Can't derived new group selection from serialized value structured like "
 "this: %s"
 msgstr ""
-"Aus der serialisierten Struktur kann keine neue Gruppenauswahl abgeleitet"
-" werden: %s"
+"Aus der serialisierten Struktur kann keine neue Gruppenauswahl abgeleitet "
+"werden: %s"
 
 #: ckan/forms/common.py:911
 msgid "other - please specify"
@@ -488,8 +489,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 "Dies sollte jedoch keine Beschreibung sein - diese kommt ins Notizfeld. "
 "Setzen Sie kein Komma ans Ende."
@@ -500,9 +501,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 "Dies sollte für Menschen lesbar sein, im Sinne einer Semantic-Web URI. "
 "Verwenden Sie nur weithin bekannte Abkürzungen. Eine Umbenennung ist "
@@ -526,16 +527,16 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
-"Der Name des primären Kontakts für Anfragen zu diesem Datensatz. Anfragen"
-" gehen an die E-Mail Adresse im darauffolgenden Feld."
+"Der Name des primären Kontakts für Anfragen zu diesem Datensatz. Anfragen "
+"gehen an die E-Mail Adresse im darauffolgenden Feld."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 "Falls es einen anderen wichtigen Ansprechpartner (neben der Person im "
 "Autorenfeld) gibt, geben Sie hier die Kontaktdaten an."
@@ -559,8 +560,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 "Begriffe, die diesen Datensatz mit anderen verbinden können. Für mehr "
 "Informationen, besuchen Sie <a href=\"%s\">diese Wiki-Seite</a>"
@@ -572,28 +573,26 @@
 #: ckan/forms/package.py:74
 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
 msgstr ""
-"Die Dateien oder die APIs, in denen die Daten enthalten oder verfügbar "
-"sind."
+"Die Dateien oder die APIs, in denen die Daten enthalten oder verfügbar sind."
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"Diese können so oft wie notwendig wiederholt werden. Wenn die Daten z.B. "
-"in unterschiedlichen Formaten, Teilen oder Zeitperioden vorliegen, dann "
-"kann jede Datei als \"Ressource\" einzeln beschrieben werden. Sie werden "
-"dann zusammen auf der Datensatz-Seite von CKAN angezeigt."
+"Diese können so oft wie notwendig wiederholt werden. Wenn die Daten z.B. in "
+"unterschiedlichen Formaten, Teilen oder Zeitperioden vorliegen, dann kann "
+"jede Datei als \"Ressource\" einzeln beschrieben werden. Sie werden dann "
+"zusammen auf der Datensatz-Seite von CKAN angezeigt."
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
@@ -613,14 +612,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Dies wird oft mit dem Pakettitel zusammen dargestellt. Inbesondere sollte"
-" es mit einem kurzen Satz anfagen, der die Daten knapp beschreibt. In "
-"vielen Ansichten werden nur die ersten Worte dargestellt."
+"Dies wird oft mit dem Pakettitel zusammen dargestellt. Inbesondere sollte es"
+" mit einem kurzen Satz anfagen, der die Daten knapp beschreibt. In vielen "
+"Ansichten werden nur die ersten Worte dargestellt."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -784,8 +782,8 @@
 #, python-format
 msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only"
 msgstr ""
-"Kann den Wert des Schlüssels nicht von %s auf %s ändern. Der Schlüssel "
-"ist schreibgeschützt."
+"Kann den Wert des Schlüssels nicht von %s auf %s ändern. Der Schlüssel ist "
+"schreibgeschützt."
 
 #: ckan/logic/validators.py:26
 msgid "Invalid integer"
@@ -807,8 +805,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 "Dieser Anmeldename ist ungültig. Er muss zumindest drei alphanumerische "
 "Zeichen lang sein oder diese Symbole enthalten: %s"
@@ -940,7 +938,8 @@
 #: ckan/logic/auth/create.py:58
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to create authorization groups"
-msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung Autorisierungsgruppen zu bearbeiten"
+msgstr ""
+"Benutzer %s hat keine Berechtigung Autorisierungsgruppen zu bearbeiten"
 
 #: ckan/logic/auth/create.py:72
 #, python-format
@@ -997,7 +996,8 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:35
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to change state of package %s"
-msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand des Pakets %s zu bearbeiten"
+msgstr ""
+"Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand des Pakets %s zu bearbeiten"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:46
 #, python-format
@@ -1014,14 +1014,15 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:68
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to change state of group %s"
-msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Gruppe %s zu bearbeiten"
+msgstr ""
+"Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Gruppe %s zu bearbeiten"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:79
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s"
 msgstr ""
-"Benutzer %s hat keine Berechtigung die Berechtigungen an der Gruppe %s zu"
-" bearbeiten"
+"Benutzer %s hat keine Berechtigung die Berechtigungen an der Gruppe %s zu "
+"bearbeiten"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:90 ckan/logic/auth/update.py:101
 #, python-format
@@ -1413,10 +1414,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr "- Bearbeiten - Autorisierungsgruppen"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1452,26 +1451,20 @@
 msgstr "Rollen zu allen Autorisierungsgruppen hinzufügen"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Administratoren"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "aktuelle Revision"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorisierung"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1484,32 +1477,24 @@
 msgstr "Autorisierung"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Extras"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Administratoren"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "aktuelle Revision"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Verwandter Datensatz"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1566,15 +1551,12 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
-"Anstatt Rechte auf bestimmte Datensätze oder Gruppen an einzelne Benutzer"
-" zu vergeben, können Sie eine Gruppe von Nutzern definieren, welche die "
+"Anstatt Rechte auf bestimmte Datensätze oder Gruppen an einzelne Benutzer zu"
+" vergeben, können Sie eine Gruppe von Nutzern definieren, welche die "
 "gleichen Rechte teilen. Um das zu tun, legen Sie eine "
 "[1:Autorisierungsgruppe] an und fügen Sie Benutzer hinzu."
 
@@ -1661,15 +1643,15 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 "Während Tags gut geeignet sind um Datensätze zu gruppieren gibt es auch "
-"Gelegenheiten zu denen Sie eine Sammlung beschränken wollen. Eine "
-"[1:Gruppe] kann festlegen, welche Benutzer Datensätze hinzufügen oder "
-"entfernen können. "
+"Gelegenheiten zu denen Sie eine Sammlung beschränken wollen. Eine [1:Gruppe]"
+" kann festlegen, welche Benutzer Datensätze hinzufügen oder entfernen "
+"können. "
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
 msgid "To create a new group, please first [1:login]."
@@ -1785,8 +1767,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1796,13 +1777,13 @@
 "      content and data], especially in ways that are machine\n"
 "      automatable."
 msgstr ""
-"CKAN ermöglicht das einfache [1:finden, teilen und weiterverarbeiten von "
-"offenen\n"
+"CKAN ermöglicht das einfache [1:finden, teilen und weiterverarbeiten von offenen\n"
 "      Inhalten und Daten], besonders in maschinenlesbarern Formaten\n"
 "      ."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Als System funktioniert CKAN als Synthese verschiedener Dienste:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1812,34 +1793,25 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"Wegen des zugrundeliegenden [1:versionierten Domainmodells] hat CKAN eine"
-"\n"
-"\t\tWiki-ähnliche Benutzeroberfläche, die das einfache Hinzufügen und "
-"Verwalten von Einträgen ermöglicht. Zweitens,\n"
-"\t\tkann CKAN, im Gegensatz zu einem Wiki, 'strukturierte' Daten "
-"speichern, und bietet dadurch\n"
+"Wegen des zugrundeliegenden [1:versionierten Domainmodells] hat CKAN eine\n"
+"\t\tWiki-ähnliche Benutzeroberfläche, die das einfache Hinzufügen und Verwalten von Einträgen ermöglicht. Zweitens,\n"
+"\t\tkann CKAN, im Gegensatz zu einem Wiki, 'strukturierte' Daten speichern, und bietet dadurch\n"
 "\t\tIndex Features, wie das automatische Registrieren\n"
-"\t\tund Installieren von Datenmaterial. In dieser Hinsicht verhält es "
-"sich wie [2:CPAN] or [3:PyPI] in der Softwarewelt -- nur eben\n"
+"\t\tund Installieren von Datenmaterial. In dieser Hinsicht verhält es sich wie [2:CPAN] or [3:PyPI] in der Softwarewelt -- nur eben\n"
 "\t\tfür [4:offene Daten und Inhalte]\n"
 "\t\tanstatt Code."
 
@@ -1893,8 +1865,8 @@
 "Add your own datasets to share them with others and\n"
 "        to find other people interested in your data."
 msgstr ""
-"Tragen Sie eigne Datensätze bei um sie mit anderen zu teilen und Andere "
-"zu finden, die sich für die Daten interessieren."
+"Tragen Sie eigne Datensätze bei um sie mit anderen zu teilen und Andere zu "
+"finden, die sich für die Daten interessieren."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:32
 msgid "Create a dataset »"
@@ -1942,7 +1914,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr " Autorisierung - Datensätze"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Datensätze - Historie"
 
@@ -1969,7 +1942,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/edit_form.html:21
 msgid "Since you have not signed in this will just be your IP address."
-msgstr "Weil Sie sich nicht angemeldet haben, wird dies nur Ihre IP-Addresse sein."
+msgstr ""
+"Weil Sie sich nicht angemeldet haben, wird dies nur Ihre IP-Addresse sein."
 
 #: ckan/templates/package/edit_form.html:23
 msgid "Click here to sign in"
@@ -1983,8 +1957,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -2021,10 +1995,11 @@
 msgstr "Slug *"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
-"Die eindeutige Identifikation, die in URLs verwendet wird. Eine "
-"Umbenennung ist möglich, wird jedoch nicht empfohlen."
+"Die eindeutige Identifikation, die in URLs verwendet wird. Eine Umbenennung "
+"ist möglich, wird jedoch nicht empfohlen."
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
 msgid "Home Page"
@@ -2061,8 +2036,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2121,7 +2096,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/read.html:66
 msgid "Groups are collections of dataset maintained by users of"
-msgstr "Gruppen sind Sammlungen von Datensätzen die von Nutzern verwaltet werden"
+msgstr ""
+"Gruppen sind Sammlungen von Datensätzen die von Nutzern verwaltet werden"
 
 #: ckan/templates/package/read.html:67
 msgid ". This dataset has not been added to any groups yet."
@@ -2198,10 +2174,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Sektionen"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2377,8 +2351,7 @@
 #, python-format
 msgid "There are %(count)s datasets tagged with [1:%(tagname)s]:"
 msgstr ""
-"Es gibt %(count)s Datensätze, die mit [1:%(tagname)s] verschlagwortet "
-"sind:"
+"Es gibt %(count)s Datensätze, die mit [1:%(tagname)s] verschlagwortet sind:"
 
 #: ckan/templates/user/edit.html:6
 msgid "- Edit - User"
@@ -2412,8 +2385,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
@@ -2504,15 +2477,11 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
-"OpenID ist ein Dienst der die Anmeldung bei verschiedenen Webseiten mit "
-"einer einzigen Identität erlaubt. Erfahren Sie [1:mehr\n"
-"          über OpenID] und [2:wie man einen OpenID-Account bekommt]. "
-"Vermutlich ist die einfachste Methode die Anmeldung bei einem gratis "
-"OpenID-Anbieter wie [3:https://www.myopenid.com/]."
+"OpenID ist ein Dienst der die Anmeldung bei verschiedenen Webseiten mit einer einzigen Identität erlaubt. Erfahren Sie [1:mehr\n"
+"          über OpenID] und [2:wie man einen OpenID-Account bekommt]. Vermutlich ist die einfachste Methode die Anmeldung bei einem gratis OpenID-Anbieter wie [3:https://www.myopenid.com/]."
 
 #: ckan/templates/user/logout.html:5
 msgid "Logout - User"
@@ -2531,8 +2500,8 @@
 "If you have an account with Google, Yahoo or one of many other \n"
 "        OpenID providers, you can log in without signing up."
 msgstr ""
-"Falls Sie ein Konto bei Google, Yahoo oder einem von vielen anderen "
-"OpenID-Anbietern haben, können Sie sich ohne Registrierung anmelden."
+"Falls Sie ein Konto bei Google, Yahoo oder einem von vielen anderen OpenID-"
+"Anbietern haben, können Sie sich ohne Registrierung anmelden."
 
 #: ckan/templates/user/new.html:13
 msgid "Log in now"
@@ -2612,6 +2581,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Greek translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/el/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -117,7 +118,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Ελλειπή στοιχεία αναζήτησης ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Ελλειπή στοιχεία αναζήτησης ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
@@ -261,8 +263,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -409,8 +411,8 @@
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
 msgstr ""
-"Το Tag \"%s\" αποτελούνται από αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ή τα σύμβολα - "
-"και _"
+"Το Tag \"%s\" αποτελούνται από αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ή τα σύμβολα - και"
+" _"
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -425,7 +427,8 @@
 #: ckan/forms/common.py:536
 #, python-format
 msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
-msgstr "Επιπλέον ζεύγος κλειδιού-τιμής: δεν έχει τεθεί κλειδί για την τιμή \"%s\"."
+msgstr ""
+"Επιπλέον ζεύγος κλειδιού-τιμής: δεν έχει τεθεί κλειδί για την τιμή \"%s\"."
 
 #: ckan/forms/common.py:786 ckan/templates/package/new_package_form.html:170
 msgid "Cannot add any groups."
@@ -480,8 +483,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:39
@@ -490,9 +493,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -513,14 +516,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -542,8 +545,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -556,18 +559,17 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -586,10 +588,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -768,8 +769,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1409,10 +1410,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Αδειοδότηση"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1425,20 +1424,16 @@
 msgstr "Αδειοδότηση"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Εκδόσεις"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1503,12 +1498,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1594,10 +1586,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1714,8 +1706,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1725,15 +1716,15 @@
 "      content and data], especially in ways that are machine\n"
 "      automatable."
 msgstr ""
-"Το CKAN διευκολύνει την [1:εύρεση, τον διαμοιρασμό και την "
-"επαναχρησιμοποίηση ανοιχτών\n"
-"      δεδομένων και περιεχομένου], ιδιαιτέρως με τρόπους που είναι "
-"αυτοματοποιημένοι για ανάγνωση \n"
+"Το CKAN διευκολύνει την [1:εύρεση, τον διαμοιρασμό και την επαναχρησιμοποίηση ανοιχτών\n"
+"      δεδομένων και περιεχομένου], ιδιαιτέρως με τρόπους που είναι αυτοματοποιημένοι για ανάγνωση \n"
 "      από μηχανές."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
-msgstr "Ως σύστημα το CKAN λειτουργεί ως σύνθεση διαφορετικού τύπου υπηρεσιών:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgstr ""
+"Ως σύστημα το CKAN λειτουργεί ως σύνθεση διαφορετικού τύπου υπηρεσιών:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
 msgid "CKAN Features Overview"
@@ -1742,35 +1733,25 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"Πρωτίστως, χάρη [1:versioned domain model] στο οποίο στηρίζεται, το CKAN "
-"έχει ένα\n"
-"\t\twiki-like interface που επιτρέπει στον καθένα να προσθέτει και "
-"επεξεργάζεταο το υπάρχον υλικό. Κατά δεύτερον,\n"
-"\t\tκαι σε αντίθεση με τα wiki, το CKAN μπορεί να αποθηκεύσει 'δομημένη' "
-"πληροφορία, που του επιτρέπει\n"
-"\t\tνα παρέχει 'index'-like δυνατότητες όπως η αυτόματη καταγραφή, "
-"ανακάλυψη\n"
-"\t\tκαι εγκατάσταση υλικού. Υπό αυτό το πρόσμα, συμπεριφέρεται σαν "
-"[2:CPAN] ή [3:PyPI] ως λογισμικό -- όμως\n"
+"Πρωτίστως, χάρη [1:versioned domain model] στο οποίο στηρίζεται, το CKAN έχει ένα\n"
+"\t\twiki-like interface που επιτρέπει στον καθένα να προσθέτει και επεξεργάζεταο το υπάρχον υλικό. Κατά δεύτερον,\n"
+"\t\tκαι σε αντίθεση με τα wiki, το CKAN μπορεί να αποθηκεύσει 'δομημένη' πληροφορία, που του επιτρέπει\n"
+"\t\tνα παρέχει 'index'-like δυνατότητες όπως η αυτόματη καταγραφή, ανακάλυψη\n"
+"\t\tκαι εγκατάσταση υλικού. Υπό αυτό το πρόσμα, συμπεριφέρεται σαν [2:CPAN] ή [3:PyPI] ως λογισμικό -- όμως\n"
 "\t\tκαι πάλι για τα [4:ανοιχτά δεδομένα και περιεχόμενο]\n"
 "\t\tκαι όχι για κώδικα."
 
@@ -1780,8 +1761,7 @@
 "    be found in [1:these\n"
 "      slides]."
 msgstr ""
-"Περισσότερα σχετικά με το CKAN, και το υπόβαθρο σχετικά με την δημιουργία"
-" του\n"
+"Περισσότερα σχετικά με το CKAN, και το υπόβαθρο σχετικά με την δημιουργία του\n"
 "    μπορείτε να βρείτε [1:σ'αυτά τα slides]."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:6
@@ -1871,7 +1851,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1912,8 +1893,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1950,7 +1931,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -1988,8 +1970,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2333,8 +2315,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Κωδικός ασφαλείας:"
@@ -2423,8 +2405,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2524,6 +2505,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Spanish translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
-# <ilabastida at ub.edu>, 2011.
+#   <ilabastida at ub.edu>, 2011.
 # <internet at davidread.org>, 2011.
 # okfn <sysadmin at okfn.org>, 2011.
 msgid ""
@@ -11,15 +11,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: ilabastida <ilabastida at ub.edu>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/es/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -121,7 +121,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Falta un parámetro de búsqueda ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Falta un parámetro de búsqueda ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
@@ -145,8 +146,8 @@
 #: ckan/controllers/api.py:487 ckan/lib/base.py:193
 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
 msgstr ""
-"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código"
-" json."
+"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código "
+"json."
 
 #: ckan/controllers/authorization_group.py:44
 #, python-format
@@ -267,8 +268,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 "<span class=\"new-dataset\">Enhorabuena, el conjunto de datos ha sido "
 "creado. <a href=\"%s\">Subir o enlazar algunos datos ahora »</a></span>"
@@ -349,7 +350,8 @@
 
 #: ckan/controllers/user.py:308
 msgid "Please check your inbox for a reset code."
-msgstr "Por favor revise su bandeja de entrada para el código de restablecimiento."
+msgstr ""
+"Por favor revise su bandeja de entrada para el código de restablecimiento."
 
 #: ckan/controllers/user.py:311
 #, python-format
@@ -486,8 +488,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:39
@@ -496,9 +498,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -512,8 +514,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:49
 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
 msgstr ""
-"La dirección URL de la página web que describe los datos (no los datos en"
-" sí)."
+"La dirección URL de la página web que describe los datos (no los datos en "
+"sí)."
 
 #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:50
 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
@@ -521,14 +523,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -550,8 +552,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -561,23 +563,22 @@
 #: ckan/forms/package.py:74
 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
 msgstr ""
-"Los archivos que contienen los datos o la dirección de la API para "
-"acceder a ellos."
+"Los archivos que contienen los datos o la dirección de la API para acceder a"
+" ellos."
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -585,8 +586,8 @@
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
 msgstr ""
-"Opciones de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Otros "
-"en su caso"
+"Opciones de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Otros en "
+"su caso"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -598,10 +599,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -721,7 +721,8 @@
 
 #: ckan/lib/mailer.py:58
 msgid "No recipient email address available!"
-msgstr "No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!"
+msgstr ""
+"No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!"
 
 #: ckan/lib/mailer.py:63
 #, python-format
@@ -780,8 +781,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 "El nombre de inicio de sesión no es válido. Debe ser por lo menos de 3 "
 "caracteres, restringido a caracteres alfanuméricos y a estos símbolos: %s"
@@ -968,12 +969,14 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:35
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to change state of package %s"
-msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s"
+msgstr ""
+"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:46
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s"
-msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del paquete %s"
+msgstr ""
+"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del paquete %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:57
 #, python-format
@@ -988,14 +991,15 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:79
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s"
-msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s"
+msgstr ""
+"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:90 ckan/logic/auth/update.py:101
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s"
 msgstr ""
-"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos de autorización"
-" del grupo %s"
+"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos de autorización "
+"del grupo %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:112
 #, python-format
@@ -1005,7 +1009,8 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:122
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to change state of revision"
-msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión"
+msgstr ""
+"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:132
 msgid "Valid API key needed to edit a package"
@@ -1174,8 +1179,8 @@
 #: ckan/templates/js_strings.html:19
 msgid "This dataset name is already used, please use a different name"
 msgstr ""
-"Este nombre de conjunto de datos ya está utilizado, por favor, utilice un"
-" nombre diferente"
+"Este nombre de conjunto de datos ya está utilizado, por favor, utilice un "
+"nombre diferente"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:21
 msgid "Failed to save, possibly due to invalid data "
@@ -1303,7 +1308,8 @@
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:102
 msgid "Master content template placeholder … please replace me."
-msgstr "Plantilla maestra de contenido de texto variable … por favor reemplazar."
+msgstr ""
+"Plantilla maestra de contenido de texto variable … por favor reemplazar."
 
 #: ckan/templates/layout_base.html:127
 msgid "Twitter @ckanproject"
@@ -1382,10 +1388,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr "- Editar - Autorización de Grupos"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1406,10 +1410,8 @@
 msgstr "Añade roles para cualquier usuario"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:23 ckan/templates/admin/authz.html:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Profile"
 msgid "Add Role"
-msgstr "Editar Perfil"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:29
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:27
@@ -1423,26 +1425,20 @@
 msgstr "Añade roles para cualquier autorización de grupo"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Administradores"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "revisión actual"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorización"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1455,32 +1451,24 @@
 msgstr "Autorización"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Extras"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Administradores"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "revisión actual"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Conjunto de datos relacionado"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1537,12 +1525,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1628,10 +1613,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1748,8 +1733,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1760,12 +1744,12 @@
 "      automatable."
 msgstr ""
 "CKAN facilita [1:encontrar, compartir y reutilizar contenidos\n"
-"     y datos abiertos], especialmente en aquellos casos que se pueden "
-"automatizar\n"
+"     y datos abiertos], especialmente en aquellos casos que se pueden automatizar\n"
 "      mediante máquinas."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr ""
 "CKAN, como sistema, funciona como una síntesis de varios servicios "
 "distintos:"
@@ -1777,35 +1761,25 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"En primer lugar, gracias a su subyacente [1:modelo versionado], CKAN "
-"tiene un\n"
-"\t\tinterfaz del estilo twiki que permite a todos añadir cualquier "
-"material. En segundo lugar\n"
-"\t\ty a diferencia de un wiki, CKAN puede almacenar información "
-"'estructurada', lo que permite\n"
-"\t\tfunciones características de 'índices', como un registro automatizado"
-" o el descubrimiento e instalación\n"
-"\t\tde contenido. A este respecto, se comporta en el mundo del software "
-"como [2:CPAN] o [3:PyPI] -- aunque\n"
+"En primer lugar, gracias a su subyacente [1:modelo versionado], CKAN tiene un\n"
+"\t\tinterfaz del estilo twiki que permite a todos añadir cualquier material. En segundo lugar\n"
+"\t\ty a diferencia de un wiki, CKAN puede almacenar información 'estructurada', lo que permite\n"
+"\t\tfunciones características de 'índices', como un registro automatizado o el descubrimiento e instalación\n"
+"\t\tde contenido. A este respecto, se comporta en el mundo del software como [2:CPAN] o [3:PyPI] -- aunque\n"
 "\t\tpara [4:datos abiertos y contenido], no para código."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
@@ -1904,7 +1878,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr "- Autorización - Conjuntos de datos"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Conjuntos de datos - Historial"
 
@@ -1945,8 +1920,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1983,7 +1958,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -2021,8 +1997,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2111,7 +2087,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/read.html:116
 msgid "This dataset satisfies the Open Knowledge Definition."
-msgstr "Este conjunto de datos cumple con la definición de conocimiento abierto."
+msgstr ""
+"Este conjunto de datos cumple con la definición de conocimiento abierto."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:124
 msgid "This dataset is Not Open"
@@ -2156,10 +2133,8 @@
 msgstr "RDF / Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Secciones"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2370,8 +2345,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia tu contraseña"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
@@ -2421,7 +2396,8 @@
 
 #: ckan/templates/user/login.html:22
 msgid "Join CKAN to contribute datasets under your own name."
-msgstr "Únete a CKAN para contribuir conjuntos de datos bajo tu propio nombre."
+msgstr ""
+"Únete a CKAN para contribuir conjuntos de datos bajo tu propio nombre."
 
 #: ckan/templates/user/login.html:33
 msgid "Login - User"
@@ -2460,8 +2436,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2561,6 +2536,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr "Nombre / Descripción"
-
+


Binary file ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Finnish translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # henkka <henri.ahti at gmail.com>, 2011.
 # <internet at davidread.org>, 2011.
@@ -11,15 +11,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Finnish "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/fi/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -263,8 +263,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -375,7 +375,8 @@
 msgid ""
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
-msgstr "Nimi pitää koostua alfanumeerisista (ascii) ja näitä erikoismerkeistä: -_"
+msgstr ""
+"Nimi pitää koostua alfanumeerisista (ascii) ja näitä erikoismerkeistä: -_"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -409,8 +410,8 @@
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
 msgstr ""
-"Avainsanan \"%s\" pitää koostua alfanumeerisita merkeistä (ascii) ja "
-"näistä erikoismerkeistä: -_."
+"Avainsanan \"%s\" pitää koostua alfanumeerisita merkeistä (ascii) ja näistä "
+"erikoismerkeistä: -_."
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -482,11 +483,11 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
-"Tämän ei kuitenkaan pidä olla kuvaus - kirjoita se kuvaus kenttään. "
-"Otsikon loppuun ei pistettä."
+"Tämän ei kuitenkaan pidä olla kuvaus - kirjoita se kuvaus kenttään. Otsikon "
+"loppuun ei pistettä."
 
 #: ckan/forms/package.py:39
 msgid "A unique identifier for the package."
@@ -494,12 +495,12 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
-"Sen tulee olla ihmisen luettavissa, semanttisen webin URI hengessä. Käytä"
-" vain lyhennettä joka on laajasti tunnettu. Uudelleennimeäminen on "
+"Sen tulee olla ihmisen luettavissa, semanttisen webin URI hengessä. Käytä "
+"vain lyhennettä joka on laajasti tunnettu. Uudelleennimeäminen on "
 "mahdollista muttei suositeltavaa."
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -514,7 +515,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:49
 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
-msgstr "URL web sivulle joka kuvaa tietoaineistoa (ei URL itse tietoaineistoon)"
+msgstr ""
+"URL web sivulle joka kuvaa tietoaineistoa (ei URL itse tietoaineistoon)"
 
 #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:50
 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
@@ -522,16 +524,16 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
-"Yhteystiedot tahoon joka vastaa kyselyihin tähän tietoaineistoon liittyen"
-" annetussa sähköpostiosoitteessa"
+"Yhteystiedot tahoon joka vastaa kyselyihin tähän tietoaineistoon liittyen "
+"annetussa sähköpostiosoitteessa"
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 "Jos on olemassa toinen tärkeä yhteystieto (laatijan lisäksi) niin anna "
 "tiedot tähän"
@@ -555,11 +557,11 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
-"Suhteet joilla tämä tietoaineisto voi linkittyä samanlaisiin. Lisää "
-"tietoa käytännöistä, katso <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Suhteet joilla tämä tietoaineisto voi linkittyä samanlaisiin. Lisää tietoa "
+"käytännöistä, katso <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
 msgid "e.g. pollution rivers water-quality"
@@ -573,38 +575,37 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 "<br>Tiedoston latauslinkkejä voi olla useita. Esimerkiksi jos data on "
-"saatavilla monissa eri muodoissa tai jaettu eri alueisiin tai "
-"aikajaksoihin. Jokainen tiedostolinkki on eri \"resurssi\" joka tulisi "
-"kuvata eri tavalla. Kaikki tiedoston latauslinkit näkyvät tietoaineiston "
-"tietosivulla yhdessä.<br /><br /><b>URL:</b> Tämä on web-linkki suoraan "
-"dataan. Valitsemalla linkin web-selaimella käyttäjä voi ladata koko "
-"tietoaineiston suoraan. Huomaa että tietoaineistoja ei tallennetta tälle "
-"sivustolle vaan ne löytyvät tietoaineiston julkaisevan tahon "
-"palvelimelta. Vaihtoehtoisesti URL voi osoittaa paikkaan jossa on "
-"palvelin joka tarjoaa ohjelmointirajapinnan esim. SPARQL tai JSON-P "
-"palveluun.<br /><b>Muoto:</b> Tämä kertoo mikä on tiedostomuoto jolla "
-"data tarjotaan.<br /><b>Kuvaus:</b> Mitä tahansa tietoa jolla haluat "
-"kuvata tietoaineistolinkin kohdetta.<br />"
+"saatavilla monissa eri muodoissa tai jaettu eri alueisiin tai aikajaksoihin."
+" Jokainen tiedostolinkki on eri \"resurssi\" joka tulisi kuvata eri tavalla."
+" Kaikki tiedoston latauslinkit näkyvät tietoaineiston tietosivulla "
+"yhdessä.<br /><br /><b>URL:</b> Tämä on web-linkki suoraan dataan. "
+"Valitsemalla linkin web-selaimella käyttäjä voi ladata koko tietoaineiston "
+"suoraan. Huomaa että tietoaineistoja ei tallennetta tälle sivustolle vaan ne"
+" löytyvät tietoaineiston julkaisevan tahon palvelimelta. Vaihtoehtoisesti "
+"URL voi osoittaa paikkaan jossa on palvelin joka tarjoaa "
+"ohjelmointirajapinnan esim. SPARQL tai JSON-P palveluun.<br /><b>Muoto:</b>"
+" Tämä kertoo mikä on tiedostomuoto jolla data tarjotaan.<br /><b>Kuvaus:</b>"
+" Mitä tahansa tietoa jolla haluat kuvata tietoaineistolinkin kohdetta.<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
-msgstr "Muoto vaihtoehdot: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Joku muu"
+msgstr ""
+"Muoto vaihtoehdot: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Joku muu"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -616,15 +617,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Tämä näytetään usein tietoaineiston otsikkona. Tästä syystä kuvauksen "
-"olisi hyvä alkaa lyhyellä lauseella joka kuvaa tietoaineistoa "
-"riittävästi, koska muutamaa sanaa lauseen alusta voidaan käyttää joissain"
-" näkymissä kertomaan tietoaineistoista."
+"Tämä näytetään usein tietoaineiston otsikkona. Tästä syystä kuvauksen olisi "
+"hyvä alkaa lyhyellä lauseella joka kuvaa tietoaineistoa riittävästi, koska "
+"muutamaa sanaa lauseen alusta voidaan käyttää joissain näkymissä kertomaan "
+"tietoaineistoista."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -802,8 +802,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1445,10 +1445,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Käyttöoikeudet"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1461,20 +1459,16 @@
 msgstr "Käyttöoikeudet"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Lisätiedot"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Revisiot"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1539,12 +1533,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1630,10 +1621,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1750,8 +1741,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1766,7 +1756,8 @@
 "      automatisoitavissa."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Järjestelmänä CKAN yhdistää seuraavia erilaisia palveluita:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1776,34 +1767,25 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
 "Kiitos CKAN:in [1:versionhallintamallin] CKAN:issa on\n"
-"\t\tWiki-tyyppinen käyttöliittymä, joka mahdollistaa kenen vain lisätä  "
-"aineistoja sinne. Lisäksi,\n"
-"\t\ttoisin kuin wikissä, CKAN tallentaa 'rakenteista' informaatiota mikä "
-"mahdollistaa\n"
-"\t\tluettelo-tyyppiset ominaisuudet kuten aineistojen automaattisen "
-"rekisteröinnin,\n"
-"\t\tetsinnän, ja asennuksen. Tästä näkövinkkelistä se toimii kuin "
-"[2:CPAN] tai [3:PyPI] ohjelmistomaailmassa -- kuitenkin \n"
+"\t\tWiki-tyyppinen käyttöliittymä, joka mahdollistaa kenen vain lisätä  aineistoja sinne. Lisäksi,\n"
+"\t\ttoisin kuin wikissä, CKAN tallentaa 'rakenteista' informaatiota mikä mahdollistaa\n"
+"\t\tluettelo-tyyppiset ominaisuudet kuten aineistojen automaattisen rekisteröinnin,\n"
+"\t\tetsinnän, ja asennuksen. Tästä näkövinkkelistä se toimii kuin [2:CPAN] tai [3:PyPI] ohjelmistomaailmassa -- kuitenkin \n"
 "\t\t[4:avoimen datan ja sisällön kontekstissa]\n"
 "\t\teikä ohjelmakoodille."
 
@@ -1904,7 +1886,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1945,8 +1928,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1983,7 +1966,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -2021,8 +2005,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2368,8 +2352,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
@@ -2458,8 +2442,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2561,6 +2544,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Hungarian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
-# <internet at davidread.org>, 2011.
+#   <internet at davidread.org>, 2011.
 # Kalman Kemenczy <kkemenczy at gmail.com>, 2011.
 # okfn <sysadmin at okfn.org>, 2011.
 # stf <stefan.marsiske at gmail.com>, 2011.
@@ -12,15 +12,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/hu/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -122,7 +122,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Hiányzó keresési kifejezés ('since_id=UUID' vagy 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Hiányzó keresési kifejezés ('since_id=UUID' vagy 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
@@ -264,8 +265,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -409,7 +410,8 @@
 #: ckan/forms/common.py:514 ckan/logic/validators.py:158
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
-msgstr "A '%s' cimke csak betűket és számokat '-' és '_' jeleket tartalmazhat."
+msgstr ""
+"A '%s' cimke csak betűket és számokat '-' és '_' jeleket tartalmazhat."
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -479,8 +481,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:39
@@ -489,9 +491,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -512,14 +514,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -541,8 +543,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -555,18 +557,17 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -585,10 +586,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -767,8 +767,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1408,10 +1408,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Jogosultságok"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1424,20 +1422,16 @@
 msgstr "Jogosultságok"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Kiegészitők"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Változatok"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1502,12 +1496,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1593,10 +1584,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1713,8 +1704,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1724,15 +1714,15 @@
 "      content and data], especially in ways that are machine\n"
 "      automatable."
 msgstr ""
-"A CKAN megkönnyíti [1:a nyílt tartalom és adatok keresését, megosztását "
-"és újrahasznosítását], különös tekintettel a gépi feldolgozhatóságra való"
-" tekintettel."
+"A CKAN megkönnyíti [1:a nyílt tartalom és adatok keresését, megosztását és "
+"újrahasznosítását], különös tekintettel a gépi feldolgozhatóságra való "
+"tekintettel."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr ""
-"Mint rendszer a CKAN több rendszer szolgáltatásainak szintézisét "
-"biztosítja:"
+"Mint rendszer a CKAN több rendszer szolgáltatásainak szintézisét biztosítja:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
 msgid "CKAN Features Overview"
@@ -1741,36 +1731,25 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"A belső felépítésének köszönhetően a CKAN wikihez hasonló felületet "
-"biztosít, amely bárki számára lehetővé teszi\n"
-"az adatok hozzáadását vagy hozzáférését. Másodsorban – ellentétben "
-"a wikivel a CKAN\n"
-"az adatokat strukturált formában tárolja, amely lehetővé teszi a "
-"nyilvántartásszerű\n"
-"működést, az adatok automatikus regisztrációját, a felfedezését és "
-"telepítését. Ebben a tekintetben\n"
-"a működés hasonló a szoftveres világban található [2:CPAN] vagy [3:PyPI] "
-"rendszerekhez, ismét csak nyílt adatokra és tartalomra és nem "
-"szoftverekre."
+"A belső felépítésének köszönhetően a CKAN wikihez hasonló felületet biztosít, amely bárki számára lehetővé teszi\n"
+"az adatok hozzáadását vagy hozzáférését. Másodsorban – ellentétben a wikivel a CKAN\n"
+"az adatokat strukturált formában tárolja, amely lehetővé teszi a nyilvántartásszerű\n"
+"működést, az adatok automatikus regisztrációját, a felfedezését és telepítését. Ebben a tekintetben\n"
+"a működés hasonló a szoftveres világban található [2:CPAN] vagy [3:PyPI] rendszerekhez, ismét csak nyílt adatokra és tartalomra és nem szoftverekre."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
@@ -1778,8 +1757,8 @@
 "    be found in [1:these\n"
 "      slides]."
 msgstr ""
-"A CKAN rendszerről és létrejöttének hátteréről további részletek [1:ebben"
-" a prezentációban] találhatóak."
+"A CKAN rendszerről és létrejöttének hátteréről további részletek [1:ebben a "
+"prezentációban] találhatóak."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:6
 msgid "Welcome"
@@ -1868,7 +1847,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1909,8 +1889,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1947,7 +1927,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -1985,8 +1966,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2328,8 +2309,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelsző:"
@@ -2418,8 +2399,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2519,6 +2499,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,29 +1,30 @@
-# Italian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # <internet at davidread.org>, 2011.
+# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano at okfn.org>, 2011.
 # Stefano Costa <steko at iosa.it>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/it/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
 msgid "Authorization function not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione di autorizzazione non trovata: %s"
 
 #: ckan/controllers/admin.py:268
 #, python-format
@@ -43,7 +44,7 @@
 #: ckan/controllers/user.py:72 ckan/controllers/user.py:95
 #: ckan/logic/auth/get.py:17
 msgid "Not authorized to see this page"
-msgstr ""
+msgstr "Non autorizzato a vedere questa pagina"
 
 #: ckan/controllers/api.py:96 ckan/controllers/api.py:158
 msgid "Access denied"
@@ -55,12 +56,12 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:110
 msgid "Bad request"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta non valida"
 
 #: ckan/controllers/api.py:137
 #, python-format
 msgid "Action name not known: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nome di azione non nota: %s"
 
 #: ckan/controllers/api.py:147 ckan/controllers/api.py:268
 #: ckan/controllers/api.py:323
@@ -111,7 +112,7 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:398
 msgid "No revision specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna revisione specificata"
 
 #: ckan/controllers/api.py:402
 #, python-format
@@ -120,12 +121,13 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Chiave di ricerca mancante ('since_id=UUID' oppure 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Chiave di ricerca mancante ('since_id=UUID' oppure 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
 msgid "Could not read parameters: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile leggere i parametri: %r"
 
 #: ckan/controllers/api.py:467
 #, python-format
@@ -139,11 +141,12 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:478
 msgid "Malformed qjson value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore qjson non valido"
 
 #: ckan/controllers/api.py:487 ckan/lib/base.py:193
 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
-msgstr "I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON"
+msgstr ""
+"I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON"
 
 #: ckan/controllers/authorization_group.py:44
 #, python-format
@@ -262,8 +265,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -442,8 +445,8 @@
 "Can't derived new group selection from serialized value structured like "
 "this: %s"
 msgstr ""
-"Impossibile derivare la selezione del nuovo gruppo da un valore "
-"serializzato con questa struttura: %s"
+"Impossibile derivare la selezione del nuovo gruppo da un valore serializzato"
+" con questa struttura: %s"
 
 #: ckan/forms/common.py:911
 msgid "other - please specify"
@@ -483,8 +486,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 "Non deve essere una descrizione - per quella ci sono le Note sotto. Non "
 "mettere il punto alla fine."
@@ -495,9 +498,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 "Deve essere comprensibile per gli umani, nello spirito degli URI del "
 "Semantic Web. Usa un acronimo solo se è ampiamente conosciuto. Cambiare "
@@ -521,20 +524,19 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 "Il nome dell'autore principale (persona o organizzazione), per richieste "
-"specifiche su questi dati utilizzando l'e-mail fornita nel campo "
-"successivo."
+"specifiche su questi dati utilizzando l'e-mail fornita nel campo successivo."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
-"Se c'è un'altra persona o organizzazione oltre all'autore principale che "
-"si occupa della manutenzione di questi dati, puoi inserire il nome qui."
+"Se c'è un'altra persona o organizzazione oltre all'autore principale che si "
+"occupa della manutenzione di questi dati, puoi inserire il nome qui."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
 msgid "Licence"
@@ -555,12 +557,12 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
-"Parole chiave che possono essere utili per collegare questi dati con "
-"altri dati simili. Per le convenzioni usate, vedi <a href=\"%s\">questa "
-"pagina wiki</a>."
+"Parole chiave che possono essere utili per collegare questi dati con altri "
+"dati simili. Per le convenzioni usate, vedi <a href=\"%s\">questa pagina "
+"wiki</a>."
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
 msgid "e.g. pollution rivers water-quality"
@@ -572,31 +574,30 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br/>Questi valori possono essere ripetuti secondo la necessità. Ad "
-"esempio se i dati sono forniti in diversi formati, o divisi in diverse "
-"aree o periodi cronologici, ogni file è una diversa ‘risorsa’ che deve "
-"avere una sua descrizione. Tutti appariranno insieme sulla pagina CKAN di"
-" questi dati.<br/><br/><strong>URL:</strong> indica un link diretto ai "
-"dati ‒ selezionando questo link in un browser deve essere possibile "
-"scaricare direttamente l'archivio contenente i dati. I dati non sono "
-"ospitati su CKAN ma sul server originale dove sono stati pubblicati. In "
-"alternativa l'URL può essere quello di un server API come un servizio "
-"SPARQL o JSON-P.<br/><strong>Formato:</strong> indica il formato in cui "
-"sono forniti i dati.<br/><strong>Descrizione:</strong> altre informazioni"
-" utili sulla risorsa."
+"<br/>Questi valori possono essere ripetuti secondo la necessità. Ad esempio "
+"se i dati sono forniti in diversi formati, o divisi in diverse aree o "
+"periodi cronologici, ogni file è una diversa ‘risorsa’ che deve avere una "
+"sua descrizione. Tutti appariranno insieme sulla pagina CKAN di questi "
+"dati.<br/><br/><strong>URL:</strong> indica un link diretto ai dati ‒ "
+"selezionando questo link in un browser deve essere possibile scaricare "
+"direttamente l'archivio contenente i dati. I dati non sono ospitati su CKAN "
+"ma sul server originale dove sono stati pubblicati. In alternativa l'URL può"
+" essere quello di un server API come un servizio SPARQL o "
+"JSON-P.<br/><strong>Formato:</strong> indica il formato in cui sono forniti "
+"i dati.<br/><strong>Descrizione:</strong> altre informazioni utili sulla "
+"risorsa."
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
@@ -614,15 +615,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Spesso è mostrata insieme al nome del pacchetto dati. Per questo, "
-"dovrebbe iniziare con una frase sintetica che descriva compiutamente i "
-"dati, in modo da permettere visualizzazioni riassuntive di molti "
-"pacchetti."
+"Spesso è mostrata insieme al nome del pacchetto dati. Per questo, dovrebbe "
+"iniziare con una frase sintetica che descriva compiutamente i dati, in modo "
+"da permettere visualizzazioni riassuntive di molti pacchetti."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -800,8 +799,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1441,10 +1440,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorizzazione"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1457,20 +1454,16 @@
 msgstr "Autorizzazione"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Extra"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Revisioni"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1535,12 +1528,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1626,10 +1616,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1746,8 +1736,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1762,7 +1751,8 @@
 " automatizzata."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Il sistema di CKAN è una sintesi di vari servizi:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1772,35 +1762,25 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"Anzitutto, grazie al [1:versioned domain model] che è alla base del suo "
-"funzionamento, CKAN ha una\n"
-"\t\tinterfaccia wiki che permette a chiunque di aggiungere materiali. In "
-"secondo luogo\n"
-"\t\tdiversamente da un wiki, CKAN memorizza informazioni 'strutturate', "
-"che gli permettono\n"
-"\t\tdi funzionare come un 'indice' con registrazione automatica, ricerca "
-"e installazione\n"
-"\t\tdi materiale. In questo senso funziona come [2:CPAN] oppure [3:PyPI] "
-"nel mondo del software -- ma per i [4:dati e contenuti aperti]."
+"Anzitutto, grazie al [1:versioned domain model] che è alla base del suo funzionamento, CKAN ha una\n"
+"\t\tinterfaccia wiki che permette a chiunque di aggiungere materiali. In secondo luogo\n"
+"\t\tdiversamente da un wiki, CKAN memorizza informazioni 'strutturate', che gli permettono\n"
+"\t\tdi funzionare come un 'indice' con registrazione automatica, ricerca e installazione\n"
+"\t\tdi materiale. In questo senso funziona come [2:CPAN] oppure [3:PyPI] nel mondo del software -- ma per i [4:dati e contenuti aperti]."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
@@ -1899,7 +1879,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1926,7 +1907,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/edit_form.html:21
 msgid "Since you have not signed in this will just be your IP address."
-msgstr "Poiché non è stato effettuato l'accesso verrà indicato l'indirizzo IP."
+msgstr ""
+"Poiché non è stato effettuato l'accesso verrà indicato l'indirizzo IP."
 
 #: ckan/templates/package/edit_form.html:23
 msgid "Click here to sign in"
@@ -1940,8 +1922,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1978,7 +1960,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -2016,8 +1999,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2363,8 +2346,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
@@ -2453,8 +2436,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2475,8 +2457,8 @@
 "If you have an account with Google, Yahoo or one of many other \n"
 "        OpenID providers, you can log in without signing up."
 msgstr ""
-"Se hai un account Google, Yahoo! o di uno dei molti altri provider "
-"OpenID, puoi accedere senza registrarti."
+"Se hai un account Google, Yahoo! o di uno dei molti altri provider OpenID, "
+"puoi accedere senza registrarti."
 
 #: ckan/templates/user/new.html:13
 msgid "Log in now"
@@ -2556,6 +2538,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Lithuanian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/lt/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -261,8 +260,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -476,8 +475,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:39
@@ -486,9 +485,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -509,14 +508,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -538,8 +537,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -552,18 +551,17 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -582,10 +580,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -764,8 +761,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1493,12 +1490,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1584,10 +1578,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1704,8 +1698,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1717,7 +1710,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1727,22 +1721,17 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
@@ -1841,7 +1830,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1882,8 +1872,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1920,7 +1910,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -1958,8 +1949,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2301,8 +2292,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr ""
@@ -2391,8 +2382,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2492,6 +2482,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Dutch translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # <internet at davidread.org>, 2011.
 # OpenDataBaas <paul at oller.nl>, 2011.
@@ -11,14 +11,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/nl/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -143,7 +144,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:487 ckan/lib/base.py:193
 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
-msgstr "Opgevraagde parameters moeten zich bevinden in een json encoded dictionary"
+msgstr ""
+"Opgevraagde parameters moeten zich bevinden in een json encoded dictionary"
 
 #: ckan/controllers/authorization_group.py:44
 #, python-format
@@ -262,8 +264,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -424,7 +426,8 @@
 #: ckan/forms/common.py:536
 #, python-format
 msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"."
-msgstr "Extra sleutel-waarde koppel: sleutel is niet aangepast voor waarde \"%s\"."
+msgstr ""
+"Extra sleutel-waarde koppel: sleutel is niet aangepast voor waarde \"%s\"."
 
 #: ckan/forms/common.py:786 ckan/templates/package/new_package_form.html:170
 msgid "Cannot add any groups."
@@ -481,8 +484,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 "Het moet echter geen beschrijving worden - dat komt in het Beschrijving "
 "veld. Eindig niet met een punt (.)."
@@ -493,9 +496,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 "Dit zou globaal voor mensen begrijpelijk moeten zijn, in de geest van "
 "semantische web URI's. Gebruik alleen afkortingen als die breed herkend "
@@ -504,8 +507,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
 msgstr ""
-"Meer dan 2 karakters, alleen kleine letters, gebruik alleen 'a-z', '0-9' "
-"en '_'"
+"Meer dan 2 karakters, alleen kleine letters, gebruik alleen 'a-z', '0-9' en "
+"'_'"
 
 #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:191
 msgid "A number representing the version (if applicable)"
@@ -513,7 +516,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:49
 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)."
-msgstr "De URL van de webpagina die de dataset beschrijft (niet van de data zelf)"
+msgstr ""
+"De URL van de webpagina die de dataset beschrijft (niet van de data zelf)"
 
 #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:50
 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html"
@@ -521,19 +525,19 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
-"Naam van de contactpersoon, voor vragen over deze data, via het e-mail "
-"adres in het volgende veld"
+"Naam van de contactpersoon, voor vragen over deze data, via het e-mail adres"
+" in het volgende veld"
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
-"Als er nog een andere belangrijke contactpersoon is (naast degene genoemd"
-" in het veld Auteur), noem deze dan hier."
+"Als er nog een andere belangrijke contactpersoon is (naast degene genoemd in"
+" het veld Auteur), noem deze dan hier."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
 msgid "Licence"
@@ -554,12 +558,12 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
-"Trefwoorden die deze dataset verbinden met vergelijkbare datasets. Voor "
-"meer informatie over conventies rond trefwoorden zie <a href=\"%s\">de "
-"wiki pagina</a>"
+"Trefwoorden die deze dataset verbinden met vergelijkbare datasets. Voor meer"
+" informatie over conventies rond trefwoorden zie <a href=\"%s\">de wiki "
+"pagina</a>"
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
 msgid "e.g. pollution rivers water-quality"
@@ -567,44 +571,44 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:74
 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
-msgstr "De bestanden met de data of het adres van de API om toegang te krijgen."
+msgstr ""
+"De bestanden met de data of het adres van de API om toegang te krijgen."
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 "<br /> Deze kan herhaald worden als het nodig is. Bijvoorbeeld als de "
 "gegevens worden geleverd in verschillende formaten, of verdeeld in "
-"verschillende onderwerpen of perioden, elk bestand is een andere 'bron' "
-"die specifiek moet worden beschreven. De datasets worden gezamenlijk "
-"worden getoond op de dataset pagina op CKAN. <br /><br /><b>URL:</b> Dit"
-" is de link direct naar de gegevens - door het selecteren van deze link "
-"in een web browser zal direct worden gestart met het downloaden van de "
-"volledige dataset. Merk op dat de datasets niet worden gehost op deze "
-"site, maar door de eigenaar van de datasets. Als alternatief kan de URL "
-"verwijzen naar een API-server, zoals een SPARQL eindpunt of JSON-P "
-"service. <br /><b>Formaat:</b> Dit geeft het bestandsformaat waarin de "
-"gegevens worden geleverd. <br /><b>Omschrijving</b> Alle informatie die "
-"u wilt toevoegen om de bron te beschrijven. <br />"
+"verschillende onderwerpen of perioden, elk bestand is een andere 'bron' die "
+"specifiek moet worden beschreven. De datasets worden gezamenlijk worden "
+"getoond op de dataset pagina op CKAN. <br /><br /><b>URL:</b> Dit is de "
+"link direct naar de gegevens - door het selecteren van deze link in een web "
+"browser zal direct worden gestart met het downloaden van de volledige "
+"dataset. Merk op dat de datasets niet worden gehost op deze site, maar door "
+"de eigenaar van de datasets. Als alternatief kan de URL verwijzen naar een "
+"API-server, zoals een SPARQL eindpunt of JSON-P service. <br /> "
+"<b>Formaat:</b> Dit geeft het bestandsformaat waarin de gegevens worden "
+"geleverd. <br /><b>Omschrijving</b> Alle informatie die u wilt toevoegen om"
+" de bron te beschrijven. <br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
 msgstr ""
-"Keuzes voor het formaat: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | "
-"Anders, indien van toepassing"
+"Keuzes voor het formaat: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Anders,"
+" indien van toepassing"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -616,13 +620,12 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Het wordt meestal getoond met de package titel. Begin met een korte zin "
-"die de dataset beschrijft."
+"Het wordt meestal getoond met de package titel. Begin met een korte zin die "
+"de dataset beschrijft."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -800,8 +803,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1443,10 +1446,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorisatie"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1459,20 +1460,16 @@
 msgstr "Autorisatie"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Extra's"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Revisies"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1537,12 +1534,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1628,10 +1622,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1748,8 +1742,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1763,7 +1756,8 @@
 "vooral op een computerleesbare wijze."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "CKAN functioneert als een systeem van samengevoegde services:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1773,46 +1767,27 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
 "Ten eerste, dankzij het [1:geversioneerde domein model] heeft CKAN een\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>wiki-achtige interface "
-"waarmee iedereen materiaal kan toevoegen. Ten tweede,\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>en niet zoals in een "
-"wiki, kan CKAN 'gestructureerde' informatie opslaan, waardoor het "
-"mogelijk is\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>'index'-achtige "
-"eigenschappen toe te voegen zoals geautomatiseerde registratie, "
-"ontdekking\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>en installatie van "
-"materiaal. In dit opzicht werkt het als [2:CPAN] or [3:PyPI] in de "
-"software wereld -- maar \n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>dan voor [4:open data en"
-" content]\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>niet voor code."
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>wiki-achtige interface waarmee iedereen materiaal kan toevoegen. Ten tweede,\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>en niet zoals in een wiki, kan CKAN 'gestructureerde' informatie opslaan, waardoor het mogelijk is\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>'index'-achtige eigenschappen toe te voegen zoals geautomatiseerde registratie, ontdekking\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>en installatie van materiaal. In dit opzicht werkt het als [2:CPAN] or [3:PyPI] in de software wereld -- maar \n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>dan voor [4:open data en content]\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>niet voor code."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
@@ -1911,7 +1886,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1952,8 +1928,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1990,7 +1966,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -2028,8 +2005,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2375,8 +2352,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Wachtwoord:"
@@ -2465,8 +2442,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2568,6 +2544,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,26 +1,27 @@
-# Norwegian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
-# <internet at davidread.org>, 2011.
+#   <internet at davidread.org>, 2011.
 # okfn <sysadmin at okfn.org>, 2011.
 # <olav.ovrebo at gmail.com>, 2011.
+#   <olav.ovrebo at gmail.com>, 2011.
 # oovrebo <olav.ovrebo at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/no/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: oovrebo <olav.ovrebo at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -33,10 +34,12 @@
 "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
 "packages %s"
 msgstr ""
+"Kan ikke tømme pakken %s fordi tilknyttet revisjon %s inkluderer ikke-"
+"slettede datakilder %s"
 
 #: ckan/controllers/admin.py:290
 msgid "Purge complete"
-msgstr ""
+msgstr "Tømming komplett"
 
 #: ckan/controllers/api.py:38 ckan/controllers/authorization_group.py:22
 #: ckan/controllers/group.py:58 ckan/controllers/home.py:29
@@ -264,8 +267,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 "<span class=\"new-dataset\">Gratulerer, datasettet ditt er opprettet. <a "
 "href=\"%s\">Last opp eller lenk til data nå »</a></span>"
@@ -379,8 +382,8 @@
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
 msgstr ""
-"Navnet kan kun skrives med små bokstaver med ascii-tegn og disse "
-"symbolene: -_"
+"Navnet kan kun skrives med små bokstaver med ascii-tegn og disse symbolene: "
+"-_"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -414,8 +417,7 @@
 #, python-format
 msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_."
 msgstr ""
-"Stikkordet \"%s\" må skrives med alfanumeriske tegn (ascii) og symboler: "
-"-_."
+"Stikkordet \"%s\" må skrives med alfanumeriske tegn (ascii) og symboler: -_."
 
 #: ckan/forms/common.py:516 ckan/logic/validators.py:166
 #, python-format
@@ -487,8 +489,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 "Dette skal ikke være en fullstendig beskrivelse - til det brukes Notater-"
 "feltet. Ikke sett punktum etter tittelen."
@@ -499,19 +501,19 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
-"Det bør være forståelig for brukere, i henhold til den semantiske webbens"
-" prinsipper for URIer. Akronymer bør bare brukes hvis de er i alminnelig "
+"Det bør være forståelig for brukere, i henhold til den semantiske webbens "
+"prinsipper for URIer. Akronymer bør bare brukes hvis de er i alminnelig "
 "bruk. Du kan endre et eksisterende navn, men dette anbefales ikke."
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
 msgstr ""
-"Minst 2 tegn, kun små bokstaver. Bare disse tegnene kan brukes: a-z, 0-9 "
-"og -_"
+"Minst 2 tegn, kun små bokstaver. Bare disse tegnene kan brukes: a-z, 0-9 og "
+"-_"
 
 #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:191
 msgid "A number representing the version (if applicable)"
@@ -527,19 +529,19 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 "Navn på person som kan kontaktes for spørsmål om denne datakilden. Bruk "
 "epost-adresse i feltet nedenfor."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
-"Navn på annen viktig kontaktperson (i tillegg til navnet i "
-"forfatterfeltet) kan legges inn her."
+"Navn på annen viktig kontaktperson (i tillegg til navnet i forfatterfeltet) "
+"kan legges inn her."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
 msgid "Licence"
@@ -560,8 +562,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 "Termer som kan koble dette datasettet til liknende datasett. For mer "
 "informasjon om konvensjoner, se <a href=\"%s\">denne wiki-siden</a> ."
@@ -573,35 +575,34 @@
 #: ckan/forms/package.py:74
 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it."
 msgstr ""
-"Filer som inneholder dataene, eller adresse til et API som gir tilgang "
-"til dataene."
+"Filer som inneholder dataene, eller adresse til et API som gir tilgang til "
+"dataene."
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br />Flere URLer kan oppgis etter behov. Hvis dataene f.eks. publiseres "
-"i flere formater eller er delt opp i områder eller tidsperioder, vil hver"
-" fil være en unik \"ressurs\" som bør beskrives for seg. Alle vil vises "
-"på datakildens side. <br /><br /><b>URL:</b> Dette er lenken som fører "
+"<br />Flere URLer kan oppgis etter behov. Hvis dataene f.eks. publiseres i "
+"flere formater eller er delt opp i områder eller tidsperioder, vil hver fil "
+"være en unik \"ressurs\" som bør beskrives for seg. Alle vil vises på "
+"datakildens side. <br /><br /><b>URL:</b> Dette er lenken som fører "
 "brukeren direkte til dataene. Ved å gå til denne URLen, vil brukeren "
-"umiddelbart laste ned hele datasettet. Merk at datasett ikke er lagret på"
-" dette nettstedet, men av den som har publisert dataene. Alternativt kan "
+"umiddelbart laste ned hele datasettet. Merk at datasett ikke er lagret på "
+"dette nettstedet, men av den som har publisert dataene. Alternativt kan "
 "URLen vise til en API-server, som et SPARQL-endepunkt eller en "
-"JSON-P-tjeneste. <br /><b>Format:</b> Her oppgis filformatet som dataene "
-"er tilgjengelig i. <br /><b>Beskrivelse</b> Informasjon du ønsker å legge"
-" til for å beskrive datakilden.<br />"
+"JSON-P-tjeneste. <br /><b>Format:</b> Her oppgis filformatet som dataene er "
+"tilgjengelig i. <br /><b>Beskrivelse</b> Informasjon du ønsker å legge til "
+"for å beskrive datakilden.<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
@@ -621,10 +622,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 "Denne vises ofte sammen med datakildens tittel. Innled helst med en kort "
 "setning som beskriver datakilden presist. I enkelte opplistinger av "
@@ -733,7 +733,8 @@
 #: ckan/lib/base.py:191
 #, python-format
 msgid "Error parsing JSON data. Error: %r JSON (Decoded and re-encoded): %r"
-msgstr "Feil ved parsing av JSON-data. Feil: %r JSON (dekodet og re-kodet): %r"
+msgstr ""
+"Feil ved parsing av JSON-data. Feil: %r JSON (dekodet og re-kodet): %r"
 
 #: ckan/lib/mailer.py:21
 #, python-format
@@ -813,8 +814,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 "Brukernavnet er ikke gyldig. Det må være på minst 3 tegn, begrenset til "
 "alfanumeriske tegn og disse symbolene: %s"
@@ -844,8 +845,8 @@
 "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your "
 "description."
 msgstr ""
-"Endring ikke godkjent, da innholdet ser ut som spam. Vennligst unngå "
-"lenker i beskrivelsen din."
+"Endring ikke godkjent, da innholdet ser ut som spam. Vennligst unngå lenker "
+"i beskrivelsen din."
 
 #: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:158
 #, python-format
@@ -1006,7 +1007,8 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:46
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s"
-msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere tillatelsene for datakilden %s"
+msgstr ""
+"Bruker %s ikke autorisert til å redigere tillatelsene for datakilden %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:57
 #, python-format
@@ -1413,10 +1415,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr "- Rediger - Autoriseringsgrupper"
+msgstr "Administrasjon - Autorisasjon"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1437,10 +1437,8 @@
 msgstr "Legg til roller for enhver bruker"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:23 ckan/templates/admin/authz.html:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Profile"
 msgid "Add Role"
-msgstr "Rediger profil"
+msgstr "Legg til rolle"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:29
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:27
@@ -1454,26 +1452,20 @@
 msgstr "Legg til roller for enhver autoriseringsgruppe"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Administratorer"
+msgstr "Administrasjonsdashbord"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "nåværende versjon"
+msgstr "Gjeldende sysadmins"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endre sysadmins på"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorisering"
+msgstr "autorisasjonssiden"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1486,32 +1478,24 @@
 msgstr "Autorisering"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Ekstra"
+msgstr "Søppel"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Administratorer"
+msgstr "Administrasjon - Søppel"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "nåværende versjon"
+msgstr "Slettede revisjoner"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm alle (for evig og irreversibelt)"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Relatert datasett"
+msgstr "Slettede datasett"
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1568,21 +1552,19 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
-"I stedet for å spesifisere rettighetene til bestemte brukere av et "
-"datasett eller i en gruppe, kan du også spesifisere et sett av brukere "
-"som vil dele de samme rettighetene. For å gjøre det, kan en "
-"[1:autoriseringsgruppe] bli opprettet og brukere kan legges til den."
+"I stedet for å spesifisere rettighetene til bestemte brukere av et datasett "
+"eller i en gruppe, kan du også spesifisere et sett av brukere som vil dele "
+"de samme rettighetene. For å gjøre det, kan en [1:autoriseringsgruppe] bli "
+"opprettet og brukere kan legges til den."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]."
-msgstr "For å opprette en ny autoriseringsgruppe, vennligst [1:logg inn] først."
+msgstr ""
+"For å opprette en ny autoriseringsgruppe, vennligst [1:logg inn] først."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32
 msgid "Create a new authorization group"
@@ -1663,15 +1645,15 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
-"Selv om stikkord egner seg godt til å samle datasett, kan det tenkes at "
-"du ønsker å begrense hvem som kan redigere en samling. En [1:gruppe] kan "
-"opprettes for å angi hvilke brukere som har tillatelse til å legge til "
-"eller fjerne datasett fra den."
+"Selv om stikkord egner seg godt til å samle datasett, kan det tenkes at du "
+"ønsker å begrense hvem som kan redigere en samling. En [1:gruppe] kan "
+"opprettes for å angi hvilke brukere som har tillatelse til å legge til eller"
+" fjerne datasett fra den."
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
 msgid "To create a new group, please first [1:login]."
@@ -1787,8 +1769,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 "CKAN er Comprehensive Knowledge Archive Network, et [1:register] over "
@@ -1805,7 +1786,8 @@
 "særlig i maskinlesbar, automatisert form. "
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Som system fungerer CKAN som en syntese av flere ulike tjenester:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1815,39 +1797,34 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 "Som diagrammet viser, kombinerer CKAN funksjonene i en liste / register, "
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»»</span> en "
-"datasettindeks og en wiki. Som register fungerer det som [1: freshmeat], "
-"men tar for seg åpne data og <span class=\"whitespace other\" "
-"title=\"Tab\">»»</span> innholdsressurser. I forhold til et vanlig "
-"register har CKAN avgjørende fordeler."
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»»</span> en datasettindeks "
+"og en wiki. Som register fungerer det som [1: freshmeat], men tar for seg "
+"åpne data og <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»»</span> "
+"innholdsressurser. I forhold til et vanlig register har CKAN avgjørende "
+"fordeler."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
 "For det første, takket være at den er basert på en [1:versjonert "
-"domenemodell] har CKAN et wiki-lignende grensesnitt som lar alle legge "
-"til og redigere det lagrede innholdet. For det andre: til forskjell fra "
-"en wiki, kan CKAN lagre 'strukturert' informasjon, som gjør det mulig å "
-"tilby 'indeks'-aktige funksjoner som automatisert registrering, "
-"oppdagelse og installasjon av materiale. På denne måten oppfører det seg "
-"som [2:CPAN] eller [3:PyPI] i programvareverdenen - men igjen tilpasset "
-"[4:åpne data og innhold], ikke kode."
+"domenemodell] har CKAN et wiki-lignende grensesnitt som lar alle legge til "
+"og redigere det lagrede innholdet. For det andre: til forskjell fra en wiki,"
+" kan CKAN lagre 'strukturert' informasjon, som gjør det mulig å tilby "
+"'indeks'-aktige funksjoner som automatisert registrering, oppdagelse og "
+"installasjon av materiale. På denne måten oppfører det seg som [2:CPAN] "
+"eller [3:PyPI] i programvareverdenen - men igjen tilpasset [4:åpne data og "
+"innhold], ikke kode."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
@@ -1898,8 +1875,8 @@
 "Add your own datasets to share them with others and\n"
 "        to find other people interested in your data."
 msgstr ""
-"Legg til dine egne datasett for å dele dem med andre og finne andre som "
-"er interessert i dine data."
+"Legg til dine egne datasett for å dele dem med andre og finne andre som er "
+"interessert i dine data."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:32
 msgid "Create a dataset »"
@@ -1917,7 +1894,8 @@
 msgid ""
 "Find out more about working with open data by exploring \n"
 "        these resources:"
-msgstr "Finn ut mer om å arbeide med åpne data ved å utforske disse ressursene:"
+msgstr ""
+"Finn ut mer om å arbeide med åpne data ved å utforske disse ressursene:"
 
 #: ckan/templates/home/index.html:46
 msgid "GetTheData.org"
@@ -1947,7 +1925,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr "- Autorisering - Datasett"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Datasett - Historie"
 
@@ -1988,12 +1967,12 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 "[1:Viktig:] Ved å bidra med innhold, godtar du å publisere det under [2: "
-"Open Database License]. Vennligst [3:avstå] fra å bidra hvis du [4: ikke]"
-" er innforstått med dette vilkåret."
+"Open Database License]. Vennligst [3:avstå] fra å bidra hvis du [4: ikke] er"
+" innforstått med dette vilkåret."
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
 msgid "History:"
@@ -2029,7 +2008,8 @@
 msgstr "Slug *"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 "En unik identifikator som brukes i URL-er. Å gi nytt navn er mulig, men "
 "frarådes."
@@ -2069,8 +2049,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 "Vilkår som kan koble dette datasettet til lignende datasett. For mer "
 "informasjon om konvensjoner, se [1:denne wikisiden]."
@@ -2104,8 +2084,8 @@
 "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n"
 "    [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)."
 msgstr ""
-"Siden du ikke har logget inn, vil din IP-adresse vises. [1:Klikk her for "
-"å logge inn] før du lagrer (åpnes i nytt vindu)."
+"Siden du ikke har logget inn, vil din IP-adresse vises. [1:Klikk her for å "
+"logge inn] før du lagrer (åpnes i nytt vindu)."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:14
 msgid "- Datasets"
@@ -2210,10 +2190,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Seksjoner"
+msgstr "Handlinger"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2422,8 +2400,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Endre passord"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
@@ -2512,14 +2490,13 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
-"OpenID er tjeneste som lar deg logge på mange forskjellige nettsteder med"
-" en enkelt identitet. Finn ut [1:mer om OpenID] og [2:hvordan få en "
-"OpenID-aktivert konto]. Sannsynligvis er det enkleste å registrere deg "
-"hos en gratis OpenID-leverandør som [3:https://www.myopenid.com/]."
+"OpenID er tjeneste som lar deg logge på mange forskjellige nettsteder med en"
+" enkelt identitet. Finn ut [1:mer om OpenID] og [2:hvordan få en OpenID-"
+"aktivert konto]. Sannsynligvis er det enkleste å registrere deg hos en "
+"gratis OpenID-leverandør som [3:https://www.myopenid.com/]."
 
 #: ckan/templates/user/logout.html:5
 msgid "Logout - User"
@@ -2619,6 +2596,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr "Navn/beskrivelse"
-
+


Binary file ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Portuguese (Brazil) translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # Augusto Herrmann <augusto.herrmann at gmail.com>, 2011.
-# <Nitaibezerra at gmail.com>, 2011.
+#   <Nitaibezerra at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Nitai <Nitaibezerra at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/pt_BR/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -144,8 +144,8 @@
 #: ckan/controllers/api.py:487 ckan/lib/base.py:193
 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary."
 msgstr ""
-"Parâmetros de requisição devem estar na forma de um dicionário codificado"
-" em json."
+"Parâmetros de requisição devem estar na forma de um dicionário codificado em"
+" json."
 
 #: ckan/controllers/authorization_group.py:44
 #, python-format
@@ -264,12 +264,11 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"new-dataset\">Parabéns, seu conjunto de dados foi criado. "
-"<a href=\"%s\">Adicione ou referencie alguns dados agora "
-"»</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Parabéns, seu conjunto de dados foi criado. <a "
+"href=\"%s\">Adicione ou referencie alguns dados agora »</a></span>"
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
 msgid "CKAN Repository Revision History"
@@ -347,7 +346,8 @@
 
 #: ckan/controllers/user.py:308
 msgid "Please check your inbox for a reset code."
-msgstr "Por favor verifique sua caixa de entrada para um código de redefinição."
+msgstr ""
+"Por favor verifique sua caixa de entrada para um código de redefinição."
 
 #: ckan/controllers/user.py:311
 #, python-format
@@ -380,8 +380,8 @@
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
 msgstr ""
-"Nome deve conter exclusivamente caracteres alfanuméricos em caixa baixa "
-"não acentuados (ascii) e estes símbolos: -_"
+"Nome deve conter exclusivamente caracteres alfanuméricos em caixa baixa não "
+"acentuados (ascii) e estes símbolos: -_"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -445,8 +445,8 @@
 "Can't derived new group selection from serialized value structured like "
 "this: %s"
 msgstr ""
-"Não foi possível derivar nova seleção de grupo a partir do valor "
-"serializado em uma estrutura como esta: %s"
+"Não foi possível derivar nova seleção de grupo a partir do valor serializado"
+" em uma estrutura como esta: %s"
 
 #: ckan/forms/common.py:911
 msgid "other - please specify"
@@ -486,11 +486,11 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
-"Isto não deve ser uma descrição, no entanto - deixe-a para o campo Notas."
-" Não utilize um ponto final."
+"Isto não deve ser uma descrição, no entanto - deixe-a para o campo Notas. "
+"Não utilize um ponto final."
 
 #: ckan/forms/package.py:39
 msgid "A unique identifier for the package."
@@ -498,13 +498,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
-"Isto deve ser razoavelmente legível por humanos, no espírito das URIs da "
-"Web Semântica. Use um acrônimo somente se ele for amplamente reconhecido."
-" Renomear é possível, mas desaconselhável."
+"Isto deve ser razoavelmente legível por humanos, no espírito das URIs da Web"
+" Semântica. Use um acrônimo somente se ele for amplamente reconhecido. "
+"Renomear é possível, mas desaconselhável."
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
@@ -524,19 +524,19 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
-"O nome para o contato principal, para questionamentos sobre este conjunto"
-" de dados em particular usando o endereço de e-mail no campo seguinte."
+"O nome para o contato principal, para questionamentos sobre este conjunto de"
+" dados em particular usando o endereço de e-mail no campo seguinte."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
-"Se houver uma outra pessoa importante para contatos (além da pessoa no "
-"campo Autor), então forneça os detalhes aqui."
+"Se houver uma outra pessoa importante para contatos (além da pessoa no campo"
+" Autor), então forneça os detalhes aqui."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
 msgid "Licence"
@@ -557,8 +557,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 "Termos que podem ligar este conjunto de dados a outros semelhantes. Para "
 "maiores informações sobre convenções, veja <a href=\"%s\">esta página "
@@ -574,41 +574,39 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br />Estes podem ser repetidos conforme o necessário. Por exemplo, se os"
-" dados estão sendo fornecidos em múltiplos formatos, ou divididos em "
-"áreas diferentes ou períodos de tempo, cada arquivo é um 'recurso' "
-"diferente que deve ser descrito de forma diferente. Eles aparecerão "
-"juntos na página do conjunto de dados no CKAN.<br /><br /><b>URL:</b> "
-"Este é o endereço de Internet que aponta diretamente para os dados - ao "
-"selecionar este endereço num navegador da web, o usuário irá "
-"imediatamente descarregar todo o conjunto de dados. Note que os conjuntos"
-" de dados não são hospedados neste sítio, mas pelo publicador dos dados. "
-"Alternativamente a URL pode apontar para um servidor de uma API como um "
-"terminal SPARQL ou serviço JSON-P.<br /><b>Formato:</b> Isto deve "
-"indicar o formato de arquivo no qual os dados são fornecidos. <br "
-"/><b>Descrição</b> Qualquer informação que você quiser adicionar para "
-"descrever o recurso<br />"
+"<br />Estes podem ser repetidos conforme o necessário. Por exemplo, se os "
+"dados estão sendo fornecidos em múltiplos formatos, ou divididos em áreas "
+"diferentes ou períodos de tempo, cada arquivo é um 'recurso' diferente que "
+"deve ser descrito de forma diferente. Eles aparecerão juntos na página do "
+"conjunto de dados no CKAN.<br /><br /><b>URL:</b> Este é o endereço de "
+"Internet que aponta diretamente para os dados - ao selecionar este endereço "
+"num navegador da web, o usuário irá imediatamente descarregar todo o "
+"conjunto de dados. Note que os conjuntos de dados não são hospedados neste "
+"sítio, mas pelo publicador dos dados. Alternativamente a URL pode apontar "
+"para um servidor de uma API como um terminal SPARQL ou serviço JSON-P.<br />"
+" <b>Formato:</b> Isto deve indicar o formato de arquivo no qual os dados são"
+" fornecidos. <br /><b>Descrição</b> Qualquer informação que você quiser "
+"adicionar para descrever o recurso<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
 msgstr ""
-"Alternativas de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | "
-"Outros conforme o caso"
+"Alternativas de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Outros "
+"conforme o caso"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -620,15 +618,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"É frequentemente exibido com o título do pacote. Em particular, deve "
-"começar com uma frase curta que descreva o conjunto de dados "
-"sucintamente, porque as primeiras poucas palavras podem ser usadas "
-"isoladamente em algumas visões dos conjuntos de dados."
+"É frequentemente exibido com o título do pacote. Em particular, deve começar"
+" com uma frase curta que descreva o conjunto de dados sucintamente, porque "
+"as primeiras poucas palavras podem ser usadas isoladamente em algumas visões"
+" dos conjuntos de dados."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -734,8 +731,8 @@
 #, python-format
 msgid "Error parsing JSON data. Error: %r JSON (Decoded and re-encoded): %r"
 msgstr ""
-"Erro na análise dos dados JSON. Erro: %r JSON (decodificado e "
-"recodificado): %r"
+"Erro na análise dos dados JSON. Erro: %r JSON (decodificado e recodificado):"
+" %r"
 
 #: ckan/lib/mailer.py:21
 #, python-format
@@ -815,11 +812,11 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
-"Este nome de login não é válido. Deve ter pelo menos 3 caracteres, dentre"
-" eles alfanuméricos ou os símbolos: %s"
+"Este nome de login não é válido. Deve ter pelo menos 3 caracteres, dentre "
+"eles alfanuméricos ou os símbolos: %s"
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
 msgid "That login name is not available."
@@ -1031,8 +1028,7 @@
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s"
 msgstr ""
-"Usuário %s não autorizado a editar as permissões do grupo de autorização "
-"%s"
+"Usuário %s não autorizado a editar as permissões do grupo de autorização %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:112
 #, python-format
@@ -1099,7 +1095,8 @@
 
 #: ckan/templates/_util.html:74 ckan/templates/_util.html:120
 msgid "This dataset satisfies the Open Definition."
-msgstr "Este conjunto de dados satisfaz a Definição de Aberto - Open Definition."
+msgstr ""
+"Este conjunto de dados satisfaz a Definição de Aberto - Open Definition."
 
 #: ckan/templates/_util.html:75 ckan/templates/_util.html:121
 #: ckan/templates/package/read.html:119
@@ -1211,8 +1208,8 @@
 #: ckan/templates/js_strings.html:19
 msgid "This dataset name is already used, please use a different name"
 msgstr ""
-"Esse nome de conjunto de dados já está sendo usado, por favor use um nome"
-" diferente"
+"Esse nome de conjunto de dados já está sendo usado, por favor use um nome "
+"diferente"
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:21
 msgid "Failed to save, possibly due to invalid data "
@@ -1421,10 +1418,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr "- Editar - Grupos de Autorização"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1445,10 +1440,8 @@
 msgstr "Adicionar Papel para Qualquer Usuário"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:23 ckan/templates/admin/authz.html:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Profile"
 msgid "Add Role"
-msgstr "Editar perfil"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:29
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:27
@@ -1462,26 +1455,20 @@
 msgstr "Adicionar Papéis para qualquer grupo de autorização"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Administradores"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "revisão atual"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorização"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1494,32 +1481,24 @@
 msgstr "Autorização"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Extras"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Administradores"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "revisão atual"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Conjunto de dados relacionado"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1576,23 +1555,18 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
-"Em vez de especificar os privilégios de usuários específicos em um "
-"conjunto de dados ou grupo,\n"
-"          você pode especificar um conjunto de usuários que irão "
-"compartilhar os mesmos direitos. Para isso, um    \n"
-"          [1: grupo de autorização] pode ser configurado e usuários podem"
-" ser adicionados a ele."
+"Em vez de especificar os privilégios de usuários específicos em um conjunto de dados ou grupo,\n"
+"          você pode especificar um conjunto de usuários que irão compartilhar os mesmos direitos. Para isso, um    \n"
+"          [1: grupo de autorização] pode ser configurado e usuários podem ser adicionados a ele."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]."
-msgstr "Para criar um novo grupo de autorização, por favor, primeiro [1: login]."
+msgstr ""
+"Para criar um novo grupo de autorização, por favor, primeiro [1: login]."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32
 msgid "Create a new authorization group"
@@ -1673,14 +1647,14 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 "Enquanto as etiquetas são ótimas para agrupar conjuntos de dados, há "
-"ocasiões em que você deseja restringir que usuários editem uma coleção. A"
-" [1: grupo] pode ser configurado para especificar quais usuários têm "
+"ocasiões em que você deseja restringir que usuários editem uma coleção. A "
+"[1: grupo] pode ser configurado para especificar quais usuários têm "
 "permissão para adicionar ou remover conjuntos de dados a partir dele."
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1797,12 +1771,10 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
-"CKAN, ou \"Comprehensive Knowledge Archive Network\", é um [1:registro] "
-"de pacotes e projetos de [2:conhecimento aberto]\n"
+"CKAN, ou \"Comprehensive Knowledge Archive Network\", é um [1:registro] de pacotes e projetos de [2:conhecimento aberto]\n"
 "    (e alguns fechados)."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:15
@@ -1816,7 +1788,8 @@
 "      automatizáveis por máquina."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Como um sistema, CKAN funciona como uma síntese de diversos serviços:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1826,43 +1799,28 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
-"Como mostra o diagrama, CKAN combina as funcionalidades de um "
-"catálogo/registro,\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>um índice de pacotes e "
-"um wiki. Como um catálogo, funciona como [1:freshmeat], mas para dados "
-"abertos e\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>recursos de conteúdo. "
-"Todavia, acrescenta funcionalidades ao registro de maneiras importantes."
+"Como mostra o diagrama, CKAN combina as funcionalidades de um catálogo/registro,\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>um índice de pacotes e um wiki. Como um catálogo, funciona como [1:freshmeat], mas para dados abertos e\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>recursos de conteúdo. Todavia, acrescenta funcionalidades ao registro de maneiras importantes."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
 "Primeiro, devido ao [1:modelo de domínio versionado] CKAN tem uma\n"
-"\t\tinterface semelhante a um wiki que permite a qualquer um adicionar "
-"material,\n"
-"\t\tSegundo, diferente de um wiki, CKAN pode armazenar informações "
-"'estruturadas',\n"
-"\t\tpermitindo prover funcionalidades semelhantes a 'índices' como "
-"registro,\n"
-"\t\tdescoberta e instalação automática de material. Nesse sentido, "
-"comporta-se como [2:CPAN] ou [3:PyPI] no mundo do software -- porém\n"
+"\t\tinterface semelhante a um wiki que permite a qualquer um adicionar material,\n"
+"\t\tSegundo, diferente de um wiki, CKAN pode armazenar informações 'estruturadas',\n"
+"\t\tpermitindo prover funcionalidades semelhantes a 'índices' como registro,\n"
+"\t\tdescoberta e instalação automática de material. Nesse sentido, comporta-se como [2:CPAN] ou [3:PyPI] no mundo do software -- porém\n"
 "\t\tnovamente parar [4:conteúdos e dados abertos],\n"
 "\t\tnão código."
 
@@ -1918,8 +1876,7 @@
 "Add your own datasets to share them with others and\n"
 "        to find other people interested in your data."
 msgstr ""
-"Adicione seus próprios conjuntos de dados para compartilhá-los com outros"
-" e\n"
+"Adicione seus próprios conjuntos de dados para compartilhá-los com outros e\n"
 "        para encontrar outras pessoas interessadas em seus dados."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:32
@@ -1970,7 +1927,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr "- Autorização - Conjuntos de dados"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Conjuntos de dados - História"
 
@@ -2011,13 +1969,12 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 "[1:Importante:] Ao enviar conteúdo, você concorda em lançar suas "
 "contribuições sob a [2:Licença Aberta para Bancos de Dados]. Por favor [3"
-":abstenha-se] de editar esta página se você [4:não] se dispõe a fazer "
-"isso."
+":abstenha-se] de editar esta página se você [4:não] se dispõe a fazer isso."
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
 msgid "History:"
@@ -2053,7 +2010,8 @@
 msgstr "Identificador legível *"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 "Um identificador único usado em urls. Renomeação é possível, mas não é "
 "recomendada."
@@ -2093,12 +2051,11 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
-"Termos que podem relacionar este conjunto de dados com outros "
-"semelhantes. Para mais informações sobre convenções, veja [1: esta página"
-" wiki]."
+"Termos que podem relacionar este conjunto de dados com outros semelhantes. "
+"Para mais informações sobre convenções, veja [1: esta página wiki]."
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
 msgid "Resources: the files and APIs associated with this dataset"
@@ -2130,8 +2087,7 @@
 "    [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)."
 msgstr ""
 "Como você não se autenticou, isto será somente o seu endereço IP.\n"
-"    [1:Clique aqui para autenticar-se] antes de salvar (abre numa nova "
-"janela)."
+"    [1:Clique aqui para autenticar-se] antes de salvar (abre numa nova janela)."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:14
 msgid "- Datasets"
@@ -2192,8 +2148,8 @@
 #: ckan/templates/package/read.html:116
 msgid "This dataset satisfies the Open Knowledge Definition."
 msgstr ""
-"Este conjunto de dados satisfaz à definição de conhecimento aberto - Open"
-" Knowledge Definition."
+"Este conjunto de dados satisfaz à definição de conhecimento aberto - Open "
+"Knowledge Definition."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:124
 msgid "This dataset is Not Open"
@@ -2240,10 +2196,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Seções"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2352,8 +2306,7 @@
 "Track the most recent changes to the system, with most recent\n"
 "    changes first."
 msgstr ""
-"Registra as alterações mais recentes no sistema, com as mudanças mais "
-"recente\n"
+"Registra as alterações mais recentes no sistema, com as mudanças mais recente\n"
 "    em primeiro lugar."
 
 #: ckan/templates/revision/read.html:6
@@ -2459,8 +2412,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Alterar a sua senha"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
@@ -2511,8 +2464,8 @@
 #: ckan/templates/user/login.html:22
 msgid "Join CKAN to contribute datasets under your own name."
 msgstr ""
-"Junte-se ao CKAN para contribuir com conjuntos de dados sob o seu próprio"
-" nome."
+"Junte-se ao CKAN para contribuir com conjuntos de dados sob o seu próprio "
+"nome."
 
 #: ckan/templates/user/login.html:33
 msgid "Login - User"
@@ -2551,16 +2504,13 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
-"OpenID é um serviço que permite que você se registre a muitos sítios "
-"diferentes\n"
+"OpenID é um serviço que permite que você se registre a muitos sítios diferentes\n"
 "          utilizando uma única identidade. Descubra [1: mais\n"
 "          sobre OpenID] e [2: como obter uma\n"
-"          conta OpenID habilitado]. Provavelmente a maneira mais simples "
-"é se inscrever em um provedor de \n"
+"          conta OpenID habilitado]. Provavelmente a maneira mais simples é se inscrever em um provedor de \n"
 "          OpenID livre como [3: https://www.myopenid.com/]."
 
 #: ckan/templates/user/logout.html:5
@@ -2580,10 +2530,8 @@
 "If you have an account with Google, Yahoo or one of many other \n"
 "        OpenID providers, you can log in without signing up."
 msgstr ""
-"Se você tiver uma conta com o Google, Yahoo ou algum outro dentre os "
-"muitos \n"
-"        provedores OpenID, você pode entrar sem necessidade de se "
-"registrar."
+"Se você tiver uma conta com o Google, Yahoo ou algum outro dentre os muitos \n"
+"        provedores OpenID, você pode entrar sem necessidade de se registrar."
 
 #: ckan/templates/user/new.html:13
 msgid "Log in now"
@@ -2663,6 +2611,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome de usuário:"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr "Nome/Descrição"
-
+


Binary file ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,23 +1,22 @@
-# Romanian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Romanian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ro/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; "
-"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -261,8 +260,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -476,8 +475,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:39
@@ -486,9 +485,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -509,14 +508,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -538,8 +537,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -552,18 +551,17 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -582,10 +580,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -764,8 +761,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1493,12 +1490,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1584,10 +1578,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1704,8 +1698,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1717,7 +1710,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1727,22 +1721,17 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
@@ -1841,7 +1830,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1882,8 +1872,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1920,7 +1910,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -1958,8 +1949,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2301,8 +2292,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr ""
@@ -2391,8 +2382,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2492,6 +2482,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Russian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # alexey medvetsky <ushchent at gmail.com>, 2011.
 # Alfred Tessman <alfred.tessman at gmail.com>, 2011.
@@ -10,16 +10,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: ushchent <ushchent at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ru/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: alfredtessman <alfred.tessman at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -32,10 +31,12 @@
 "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted "
 "packages %s"
 msgstr ""
+"Невозможно удалить пакет %s так как вовремя проверки %s были найдены "
+"неудаленные пакеты %s"
 
 #: ckan/controllers/admin.py:290
 msgid "Purge complete"
-msgstr ""
+msgstr "Очищение заверншено"
 
 #: ckan/controllers/api.py:38 ckan/controllers/authorization_group.py:22
 #: ckan/controllers/group.py:58 ckan/controllers/home.py:29
@@ -121,7 +122,8 @@
 
 #: ckan/controllers/api.py:412
 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')"
-msgstr "Поисковый запрос не обнаружен ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')"
+msgstr ""
+"Поисковый запрос не обнаружен ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')"
 
 #: ckan/controllers/api.py:420
 #, python-format
@@ -267,8 +269,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 "<span class=\"new-dataset\">Поздравляем, ваш набор данных был создан. <a "
 "href=\"%s\">Загрузить или присоединить данные сейчас »</a></span>"
@@ -445,8 +447,8 @@
 "Can't derived new group selection from serialized value structured like "
 "this: %s"
 msgstr ""
-"Невозможно провести групповой отбор из серийного значения с этой "
-"структурой: %s"
+"Невозможно провести групповой отбор из серийного значения с этой структурой:"
+" %s"
 
 #: ckan/forms/common.py:911
 msgid "other - please specify"
@@ -486,11 +488,11 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
-"Это не описание. Пжл., введите описание в поле \"Заметки\". Берегите "
-"время ваших коллег."
+"Это не описание. Пжл., введите описание в поле \"Заметки\". Берегите время "
+"ваших коллег."
 
 #: ckan/forms/package.py:39
 msgid "A unique identifier for the package."
@@ -498,9 +500,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 "Он должен быть понятен человеку и написан в духе Semantic Web URI. "
 "Используйте аббревиатуры только если они широко известны. Вы можете "
@@ -509,8 +511,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
 msgstr ""
-"Две и более буквы в нижнем регистре, допустимы только символы 'a-z0-9' "
-"and '-_'"
+"Две и более буквы в нижнем регистре, допустимы только символы 'a-z0-9' and "
+"'-_'"
 
 #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:191
 msgid "A number representing the version (if applicable)"
@@ -526,17 +528,18 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 "Имя контактного лица для связи по поводу пакета и электронный адрес в "
 "следующем поле."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
-msgstr "В случае необходимости оставьте здесь контактную информацию другого лица."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
+msgstr ""
+"В случае необходимости оставьте здесь контактную информацию другого лица."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
 msgid "Licence"
@@ -557,8 +560,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 "Теги для связи этого пакета с подобными ему, подробнее см. , <a "
 "href=\"%s\">this wiki page</a>."
@@ -573,30 +576,28 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br /> При необходимости это можно повторять. Если данные предоставлены в"
-" нескольких форматах или разделены на разные области или временные "
-"периоды, то каждый файл является отдельным \"ресурсом\", который требует "
-"отдельного описания. Все описания отображаются вместе на странице пакета "
-"данных.<br /><br /><b>URL:</b> Эта прямая гиперссылка на данные. Кликнув"
-" по ней, пользователь загрузит весь пакет. Обратите внимание, что пакеты "
-"хранятся не на этом сайте, а на сайте владельца пакета. Кроме этого, "
-"гиперссылка может вести на сервер API, напр. SPARQL или службу JSON-P.<br"
-" /><b>Format:</b> Здесь можно узнать формат предоставления данных. <br "
-"/><b>Описание</b> Здесь можно ввести дополнительное описание ресурса.<br "
-"/>"
+"<br /> При необходимости это можно повторять. Если данные предоставлены в "
+"нескольких форматах или разделены на разные области или временные периоды, "
+"то каждый файл является отдельным \"ресурсом\", который требует отдельного "
+"описания. Все описания отображаются вместе на странице пакета данных.<br "
+"/><br /><b>URL:</b> Эта прямая гиперссылка на данные. Кликнув по ней, "
+"пользователь загрузит весь пакет. Обратите внимание, что пакеты хранятся не "
+"на этом сайте, а на сайте владельца пакета. Кроме этого, гиперссылка может "
+"вести на сервер API, напр. SPARQL или службу JSON-P.<br /><b>Format:</b> "
+"Здесь можно узнать формат предоставления данных. <br /><b>Описание</b> Здесь"
+" можно ввести дополнительное описание ресурса.<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
@@ -614,14 +615,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Оно сопровождает название пакета. Желательно, чтобы уже первое "
-"предложение исчерпывающе описывало пакет, потому что первые два слова "
-"описания могут отображаться вместе с пакетом. "
+"Оно сопровождает название пакета. Желательно, чтобы уже первое предложение "
+"исчерпывающе описывало пакет, потому что первые два слова описания могут "
+"отображаться вместе с пакетом. "
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -727,8 +727,8 @@
 #, python-format
 msgid "Error parsing JSON data. Error: %r JSON (Decoded and re-encoded): %r"
 msgstr ""
-"Ошибка при обработке данных JSON. Ошибка: %r JSON (Decoded and re-"
-"encoded): %r"
+"Ошибка при обработке данных JSON. Ошибка: %r JSON (Decoded and re-encoded): "
+"%r"
 
 #: ckan/lib/mailer.py:21
 #, python-format
@@ -783,8 +783,7 @@
 #, python-format
 msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only"
 msgstr ""
-"Невозможно изменить значение ключа %s на %s. Ключ доступен только для "
-"чтения"
+"Невозможно изменить значение ключа %s на %s. Ключ доступен только для чтения"
 
 #: ckan/logic/validators.py:26
 msgid "Invalid integer"
@@ -806,11 +805,11 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
-"Введенное имя пользователя неверно. Оно должно содержать не менее 3 чисел"
-" или букв или этих символов: %s"
+"Введенное имя пользователя неверно. Оно должно содержать не менее 3 чисел "
+"или букв или этих символов: %s"
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
 msgid "That login name is not available."
@@ -897,7 +896,8 @@
 
 #: ckan/logic/action/update.py:169
 msgid "No package found for this resource, cannot check auth."
-msgstr "Для этого ресурса не найдено пакетов. Невозможно проверить подлинность."
+msgstr ""
+"Для этого ресурса не найдено пакетов. Невозможно проверить подлинность."
 
 #: ckan/logic/action/update.py:183 ckan/logic/action/update.py:220
 #: ckan/logic/action/update.py:323
@@ -922,7 +922,8 @@
 #: ckan/logic/auth/create.py:17 ckan/logic/auth/update.py:21
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit these groups"
-msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования этих группы"
+msgstr ""
+"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования этих группы"
 
 #: ckan/logic/auth/create.py:38
 #, python-format
@@ -939,7 +940,8 @@
 #: ckan/logic/auth/create.py:58
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to create authorization groups"
-msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно прав для создания групп авторизации"
+msgstr ""
+"Пользователь %s не имеет достаточно прав для создания групп авторизации"
 
 #: ckan/logic/auth/create.py:72
 #, python-format
@@ -1001,7 +1003,8 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:46
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s"
-msgstr "Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа к пакету %s"
+msgstr ""
+"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа к пакету %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:57
 #, python-format
@@ -1017,8 +1020,7 @@
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s"
 msgstr ""
-"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа для группы "
-"%s"
+"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа для группы %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:90 ckan/logic/auth/update.py:101
 #, python-format
@@ -1031,8 +1033,7 @@
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit user %s"
 msgstr ""
-"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования пользователя "
-"%s"
+"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования пользователя %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:122
 #, python-format
@@ -1416,10 +1417,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr " - Редактировать - Группы авторизации"
+msgstr "Админимтрация - Авторизация"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1440,10 +1439,8 @@
 msgstr "Добавить роли для любого пользователя"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:23 ckan/templates/admin/authz.html:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Profile"
 msgid "Add Role"
-msgstr "Редактировать личные данные"
+msgstr "Добавить Роль"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:29
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:27
@@ -1457,26 +1454,20 @@
 msgstr "Добавить роли для любой группы авторизации"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Администраторы"
+msgstr "Панель Администрации"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "текущей версии"
+msgstr "Текущие Сисадминистраторы"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете поменять сисадминов "
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Авторизация"
+msgstr "страница авторизации"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1489,32 +1480,24 @@
 msgstr "Авторизация"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Дополнения"
+msgstr "Корзина"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Администраторы"
+msgstr "Администрация - Корзина"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "текущей версии"
+msgstr "Удаленные Проверки"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить/Удалить все (навсегда и необратимо)"
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Тематически связанный пакет"
+msgstr "Удаленные Наборы Данных"
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1571,21 +1554,18 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 "Вместо задания привилегий отдельным пользователям для работы с пакетом,\n"
-"вы можете задать нескольким пользователям одинаковые права. Для этого "
-"можно создать\n"
+"вы можете задать нескольким пользователям одинаковые права. Для этого можно создать\n"
 "[1: группу авторизации] и добавить в нее пользователей."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]."
-msgstr "Для создания новой группы авторизации нужно сначала  [1:войти в систему]."
+msgstr ""
+"Для создания новой группы авторизации нужно сначала  [1:войти в систему]."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32
 msgid "Create a new authorization group"
@@ -1666,15 +1646,15 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 "Теги очень удобны для группировки пакетов данных, но иногда требуется "
 "ограничить пользователей в праве редактировать группу пакетов. Для того, "
-"чтобы разрешить конкретным пользователям добавлять или удалять пакеты, "
-"можно создать [1: группу]."
+"чтобы разрешить конкретным пользователям добавлять или удалять пакеты, можно"
+" создать [1: группу]."
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
 msgid "To create a new group, please first [1:login]."
@@ -1790,13 +1770,12 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 "CKAN, или Многофункциональная сетевая база данных, представляет собой "
-"[1:реестр] [2:открытых] и закрытых пакетов данных, а также созданных на "
-"их основе проектов."
+"[1:реестр] [2:открытых] и закрытых пакетов данных, а также созданных на их "
+"основе проектов."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:15
 msgid ""
@@ -1809,7 +1788,8 @@
 "машиночитаемой форме."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Работа системы CKAN обеспечивается несколькими службами."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1819,8 +1799,7 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 "Диаграмма функций CKAN: это реестр данных, хранилище пакетов и wiki. В "
@@ -1831,27 +1810,18 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"Во-первых, благодаря тому, что в основе CKAN лежит [1:версионная модель "
-"доменов], система имеет\n"
-"»» wiki-интерфейс, позволяющий любому пользователю добавлять и "
-"редактировать данные. Во-вторых,\n"
-"»» в отличие от wiki, CKAN может сохранять структурированную информацию. "
-"Благодаря этому  система\n"
-"обладает функциями рубрикатора, напр. автоматической регистрации, "
-"обнаружения\n"
-"»» и установки данных. В этом смысле CKAN подобен [2:CPAN] или [3:PyPI] -"
-" но\n"
+"Во-первых, благодаря тому, что в основе CKAN лежит [1:версионная модель доменов], система имеет\n"
+"»» wiki-интерфейс, позволяющий любому пользователю добавлять и редактировать данные. Во-вторых,\n"
+"»» в отличие от wiki, CKAN может сохранять структурированную информацию. Благодаря этому  система\n"
+"обладает функциями рубрикатора, напр. автоматической регистрации, обнаружения\n"
+"»» и установки данных. В этом смысле CKAN подобен [2:CPAN] или [3:PyPI] - но\n"
 "[4:для открытых данных и другой информации], а не для программного кода."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
@@ -1957,7 +1927,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr "- Авторизация - Пакеты данных"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Пакеты данных - История"
 
@@ -1998,8 +1969,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 "[1:ВАЖНО:] Добавление данных означает ваше согласие распространять их по "
 "лицензии [2:Open Database License]. Пожалуйста, [3:воздержитесь] от "
@@ -2039,7 +2010,8 @@
 msgstr "Вид гиперссылки *"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr "Уникальный URL-адрес. Переименование возможно, но не приветствуется."
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -2077,11 +2049,11 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
-"Теги для связи этих данных с подобными им. Подробнее о правилах см. "
-"[1:эту страницу wiki]."
+"Теги для связи этих данных с подобными им. Подробнее о правилах см. [1:эту "
+"страницу wiki]."
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
 msgid "Resources: the files and APIs associated with this dataset"
@@ -2112,10 +2084,8 @@
 "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n"
 "    [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)."
 msgstr ""
-"Вы не вошли в систему, поэтому для идентификации будет использован ваш "
-"IP-адрес.\n"
-"    [1:Нажмите здесь для входа в систему] перед сохранением (страница "
-"откроется в новом окне)."
+"Вы не вошли в систему, поэтому для идентификации будет использован ваш IP-адрес.\n"
+"    [1:Нажмите здесь для входа в систему] перед сохранением (страница откроется в новом окне)."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:14
 msgid "- Datasets"
@@ -2222,10 +2192,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Разделы"
+msgstr "Действия"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2438,8 +2406,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Изменить пароль"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
@@ -2530,16 +2498,13 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
-"OpenID - это служба, которая позволяет регистрироваться на разных "
-"веб-сайтах\n"
+"OpenID - это служба, которая позволяет регистрироваться на разных веб-сайтах\n"
 "с под одним именем пользователя. См. [1:подробнее\n"
 "о службе OpenID] и [2:правилах регистрации\n"
-"]. Проще всего зарегистрироваться через бесплатную службу OpenID, напр. "
-"[3:https://www.myopenid.com/]."
+"]. Проще всего зарегистрироваться через бесплатную службу OpenID, напр. [3:https://www.myopenid.com/]."
 
 #: ckan/templates/user/logout.html:5
 msgid "Logout - User"
@@ -2639,6 +2604,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr "Название / Описание"
-
+


Binary file ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Slovenian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # <internet at davidread.org>, 2011.
 msgid ""
@@ -9,16 +9,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Slovenian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sl/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
-"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -262,8 +261,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -375,8 +374,7 @@
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
 msgstr ""
-"Ime mora biti iz malih črk in številk (brez šumnikov) in iz teh simbolov:"
-" -_"
+"Ime mora biti iz malih črk in številk (brez šumnikov) in iz teh simbolov: -_"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -479,8 +477,8 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:39
@@ -489,9 +487,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
@@ -512,14 +510,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:63
@@ -541,8 +539,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:84
@@ -555,18 +553,17 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:76
@@ -585,10 +582,9 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 
 #: ckan/forms/package.py:83
@@ -767,8 +763,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1408,10 +1404,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Pooblastila"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1424,20 +1418,16 @@
 msgstr "Pooblastila"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Dodatno"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Različice"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1502,12 +1492,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1593,10 +1580,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1713,8 +1700,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1729,7 +1715,8 @@
 "      na avtomatizaciji."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "CKAN kot sistem deluje kot združitev številnih različnih storitev:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1739,22 +1726,17 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
@@ -1863,7 +1845,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1904,8 +1887,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1942,7 +1925,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -1980,8 +1964,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2325,8 +2309,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
@@ -2415,8 +2399,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2516,6 +2499,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Albanian translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
 # abrahaj <a_brahaj at yahoo.com>, 2011.
 # <internet at davidread.org>, 2011.
@@ -10,15 +10,15 @@
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Albanian "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sq/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -264,8 +264,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 
 #: ckan/controllers/revision.py:42
@@ -376,7 +376,8 @@
 msgid ""
 "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these "
 "symbols: -_"
-msgstr "Emri duhet të jetë me shkronja (ascii) të vogla dhe me këto simbole: -_"
+msgstr ""
+"Emri duhet të jetë me shkronja (ascii) të vogla dhe me këto simbole: -_"
 
 #: ckan/forms/common.py:40 ckan/logic/validators.py:114
 msgid "Dataset name already exists in database"
@@ -481,11 +482,11 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
-"Nuk duhet të jetë një përshkrim - pershkrimin bejeni tek fusha Shenime. "
-"Mos vendosni nje pike ne fund."
+"Nuk duhet të jetë një përshkrim - pershkrimin bejeni tek fusha Shenime. Mos "
+"vendosni nje pike ne fund."
 
 #: ckan/forms/package.py:39
 msgid "A unique identifier for the package."
@@ -493,13 +494,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
-"Duhet të jetë i lexueshëm gjerësisht per njerezit, në frymën e Semantic "
-"Web URIs. Përdorin vetëm një akronim në qoftë se ajo është e njohur "
-"gjerësisht. Riemërimi është i mundur, por dekurajuar."
+"Duhet të jetë i lexueshëm gjerësisht per njerezit, në frymën e Semantic Web "
+"URIs. Përdorin vetëm një akronim në qoftë se ajo është e njohur gjerësisht. "
+"Riemërimi është i mundur, por dekurajuar."
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
@@ -519,19 +520,19 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
-"Emri i kontaktit kryesore, për hetimet në lidhje me këtë dataset të "
-"veçantë, duke përdorur adresën e e-mail në fushën e mëposhtme."
+"Emri i kontaktit kryesore, për hetimet në lidhje me këtë dataset të veçantë,"
+" duke përdorur adresën e e-mail në fushën e mëposhtme."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
-"Nëse ka një person tjetër i rëndësishëm kontakti (përveç personit në "
-"fushën Author) jepni detaje këtu."
+"Nëse ka një person tjetër i rëndësishëm kontakti (përveç personit në fushën "
+"Author) jepni detaje këtu."
 
 #: ckan/forms/package.py:63
 msgid "Licence"
@@ -552,8 +553,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 "Kushtet që mund të lidhin këtë dataset me ato të ngjashme. Për më shumë "
 "informacion mbi konventat, shikoni <a href=\"%s\">këtë faqe wiki</a> ."
@@ -568,39 +569,37 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
 msgstr ""
-"zgjedhje Formati: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Tjera "
-"sipas rastit"
+"zgjedhje Formati: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Tjera sipas "
+"rastit"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -612,15 +611,14 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
-"Kjo është shfaqur shpesh me titullin pako. Në veçanti, ai duhet të "
-"fillojë me një fjali të shkurtër që përshkruan të dhënat e vendosur "
-"shkurtimisht, sepse fjalët e para vetëm mund të përdoret në disa "
-"pikëpamje të vendos të dhënave."
+"Kjo është shfaqur shpesh me titullin pako. Në veçanti, ai duhet të fillojë "
+"me një fjali të shkurtër që përshkruan të dhënat e vendosur shkurtimisht, "
+"sepse fjalët e para vetëm mund të përdoret në disa pikëpamje të vendos të "
+"dhënave."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -798,8 +796,8 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
@@ -1441,10 +1439,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Autorizimi"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1457,20 +1453,16 @@
 msgstr "Autorizimi"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Ekstra"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
 msgid "Administration - Trash"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Revisions"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "Ndryshime"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
@@ -1535,12 +1527,9 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
@@ -1626,10 +1615,10 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
@@ -1746,8 +1735,7 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
 
@@ -1761,8 +1749,10 @@
 "      content and data], vecanërisht në formate të lexueshme nga makinat."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
-msgstr "Si system, CKAN funksionon si një sintetizues i shërbimeve të ndryshme"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgstr ""
+"Si system, CKAN funksionon si një sintetizues i shërbimeve të ndryshme"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
 msgid "CKAN Features Overview"
@@ -1771,45 +1761,27 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"Fillimisht, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has "
-"a\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>wiki-like interface that"
-" lets anyone add and material held in it. Second,\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>and unlike a wiki, CKAN "
-"can store 'structured' information, which allows it\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>to provide 'index'-like "
-"features such as automated registration, discovery\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>and installation of "
-"material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the "
-"software world -- though\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>again for [4:open data "
-"and content]\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span "
-"class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>not code."
+"Fillimisht, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>wiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>and unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>to provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>and installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>again for [4:open data and content]\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>not code."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
@@ -1817,8 +1789,7 @@
 "    be found in [1:these\n"
 "      slides]."
 msgstr ""
-"Më shumë mbi CKAN dhe historikun e krijimit të tij mund të gjendet në  "
-"[1:these\n"
+"Më shumë mbi CKAN dhe historikun e krijimit të tij mund të gjendet në  [1:these\n"
 "      slides]."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:6
@@ -1908,7 +1879,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr ""
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr ""
 
@@ -1949,8 +1921,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/history.html:7
@@ -1987,7 +1959,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:47
@@ -2025,8 +1998,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:90
@@ -2372,8 +2345,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin tuaj"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Fjalëkalimi:"
@@ -2462,8 +2435,7 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 
@@ -2484,8 +2456,8 @@
 "If you have an account with Google, Yahoo or one of many other \n"
 "        OpenID providers, you can log in without signing up."
 msgstr ""
-"Nëse keni një llogari me Google, Yahoo apo një prej shumë ofruesve të "
-"OpenID të tjera, ju mund të hyni në pa regjistrim."
+"Nëse keni një llogari me Google, Yahoo apo një prej shumë ofruesve të OpenID"
+" të tjera, ju mund të hyni në pa regjistrim."
 
 #: ckan/templates/user/new.html:13
 msgid "Log in now"
@@ -2565,6 +2537,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr ""
-
+


Binary file ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.mo has changed


--- a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po	Fri Oct 14 13:51:14 2011 +0100
+++ b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po	Mon Oct 17 09:27:44 2011 +0100
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Swedish translations for ckan.
+# Translations template for ckan.
 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+# 
 # Translators:
-# <internet at davidread.org>, 2011.
+#   <internet at davidread.org>, 2011.
 # Peter Krantz <peter.krantz at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:44+0000\n"
 "Last-Translator: dread <internet at davidread.org>\n"
-"Language-Team: Swedish "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sv/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ckan/new_authz.py:18
 #, python-format
@@ -211,7 +211,8 @@
 
 #: ckan/controllers/home.py:37
 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised."
-msgstr "Webbplatsen är för tillfället offline. Databasen är inte initialiserad."
+msgstr ""
+"Webbplatsen är för tillfället offline. Databasen är inte initialiserad."
 
 #: ckan/controllers/home.py:86
 msgid "Invalid language specified"
@@ -262,8 +263,8 @@
 #: ckan/controllers/package.py:509
 #, python-format
 msgid ""
-"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been "
-"created. <a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
+"<span class=\"new-dataset\">Congratulations, your dataset has been created. "
+"<a href=\"%s\">Upload or link some data now »</a></span>"
 msgstr ""
 "<span class=\"new-dataset\">Grattis! Ditt dataset har skapats. <a "
 "href=\"%s\">Ladda upp eller länka data nu »</a></span>"
@@ -279,7 +280,7 @@
 #: ckan/controllers/revision.py:103
 #, python-format
 msgid "Packages affected: %s.\n"
-msgstr "Paket som påverkas: %s.\n"
+msgstr "Paket som påverkas: %s\\n"
 
 #: ckan/controllers/revision.py:178
 msgid "Revision updated"
@@ -440,8 +441,8 @@
 "Can't derived new group selection from serialized value structured like "
 "this: %s"
 msgstr ""
-"Kan inte härleda nytt gruppval från en serialiserad värdestrukturer så "
-"här: %s"
+"Kan inte härleda nytt gruppval från en serialiserad värdestrukturer så här: "
+"%s"
 
 #: ckan/forms/common.py:911
 msgid "other - please specify"
@@ -481,11 +482,11 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:35
 msgid ""
-"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do"
-" not give a trailing full stop."
+"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do "
+"not give a trailing full stop."
 msgstr ""
-"Det bör inte vara en beskrivning dock - spara den för fältet "
-"Anteckningar. Ange inte en avslutande punkt."
+"Det bör inte vara en beskrivning dock - spara den för fältet Anteckningar. "
+"Ange inte en avslutande punkt."
 
 #: ckan/forms/package.py:39
 msgid "A unique identifier for the package."
@@ -493,13 +494,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:40
 msgid ""
-"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web "
-"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is "
-"possible but discouraged."
+"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. "
+"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but "
+"discouraged."
 msgstr ""
-"Det ska läsbar för människor, ungeför som URL:er i den semantiska webben."
-" Använd endast en akronym om den är allmänt erkänd. Byta namn är möjligt "
-"men bör inte göras."
+"Det ska läsbar för människor, ungeför som URL:er i den semantiska webben. "
+"Använd endast en akronym om den är allmänt erkänd. Byta namn är möjligt men "
+"bör inte göras."
 
 #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:44
 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'"
@@ -521,16 +522,16 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:177
 msgid ""
-"The name of the main contact, for enquiries about this particular "
-"dataset, using the e-mail address in the following field."
+"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, "
+"using the e-mail address in the following field."
 msgstr ""
 "Namnet på den primära kontaktpersonen, för förfrågningar om denna "
 "uppsättning data, med hjälp av e-postadressen i fältet nedan."
 
 #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:184
 msgid ""
-"If there is another important contact person (in addition to the person "
-"in the Author field) then provide details here."
+"If there is another important contact person (in addition to the person in "
+"the Author field) then provide details here."
 msgstr ""
 "Om det finns en annan viktig kontaktperson (utöver den som i angetts i  "
 "fältet ovan) ange detaljer här."
@@ -554,8 +555,8 @@
 #: ckan/forms/package.py:69
 #, python-format
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see <a href=\"%s\">this wiki page</a>."
 msgstr ""
 "Termer som kan länka detta dataset till liknande. För mer information om "
 "principer, se <a href=\"%s\">den här wiki-sidan</a> ."
@@ -572,37 +573,36 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:75
 msgid ""
-"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being"
-" supplied in multiple formats, or split into different areas or time "
-"periods, each file is a different 'resource' which should be described "
-"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN "
-"together.<br /><br /><b>URL:</b> This is the Internet link directly to "
-"the data - by selecting this link in a web browser, the user will "
-"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted"
-" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL "
-"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P "
-"service.<br /><b>Format:</b> This should give the file format in which "
-"the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any information you want "
-"to add to describe the resource.<br />"
+"<br />These can be repeated as required. For example if the data is being "
+"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods,"
+" each file is a different 'resource' which should be described differently. "
+"They will all appear on the dataset page on CKAN together.<br /><br /> "
+"<b>URL:</b> This is the Internet link directly to the data - by selecting "
+"this link in a web browser, the user will immediately download the full data"
+" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher "
+"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a "
+"SPARQL endpoint or JSON-P service.<br /><b>Format:</b> This should give the"
+" file format in which the data is supplied. <br /><b>Description</b> Any "
+"information you want to add to describe the resource.<br />"
 msgstr ""
-"<br />Dessa kan upprepas efter behov. Till exempel om uppgifterna "
-"levereras i flera format, eller är uppdelade i olika områden eller "
-"tidsperioder, är varje fil en egen \"resurs\" som måste beskrivas "
-"annorlunda. De kommer alla att visas på datasetet sida på CKAN "
-"tillsammans. <br /><br /><b>URL:</b> Detta är internet-länken direkt "
-"till datan - genom att ange länken i en webbläsare, kommer användaren "
-"omedelbart hämta den fullständiga datamängden. Observera att dataset inte"
-" lagras på denna sajt utan hos utgivaren av uppgifterna. Alternativt kan "
-"URL:en peka på en API-server som en SPARQL-ändpunkt eller en JSON-P "
-"tjänst. <br /><b>Format:</b> Bör visa det filformat som data levereras "
-"i. <br /><b>Beskrivning</b> All information som du vill lägga till för "
-"att beskriva denna resurs.<br />"
+"<br />Dessa kan upprepas efter behov. Till exempel om uppgifterna levereras "
+"i flera format, eller är uppdelade i olika områden eller tidsperioder, är "
+"varje fil en egen \"resurs\" som måste beskrivas annorlunda. De kommer alla "
+"att visas på datasetet sida på CKAN tillsammans. <br /><br /><b>URL:</b> "
+"Detta är internet-länken direkt till datan - genom att ange länken i en "
+"webbläsare, kommer användaren omedelbart hämta den fullständiga datamängden."
+" Observera att dataset inte lagras på denna sajt utan hos utgivaren av "
+"uppgifterna. Alternativt kan URL:en peka på en API-server som en SPARQL-"
+"ändpunkt eller en JSON-P tjänst. <br /><b>Format:</b> Bör visa det "
+"filformat som data levereras i. <br /><b>Beskrivning</b> All information "
+"som du vill lägga till för att beskriva denna resurs.<br />"
 
 #: ckan/forms/package.py:76
 msgid ""
 "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as "
 "appropriate"
-msgstr "Formatalternativ: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Övrigt"
+msgstr ""
+"Formatalternativ: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Övrigt"
 
 #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111
 msgid "Notes"
@@ -614,14 +614,13 @@
 
 #: ckan/forms/package.py:82
 msgid ""
-"It is often displayed with the package title. In particular, it should "
-"start with a short sentence that describes the data set succinctly, "
-"because the first few words alone may be used in some views of the data "
-"sets."
+"It is often displayed with the package title. In particular, it should start"
+" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the "
+"first few words alone may be used in some views of the data sets."
 msgstr ""
 "Visas ofta ihop med pakettiteln. Den bör börja med en kort mening som "
-"beskriver informationen kortfattat, eftersom enbart de första orden visas"
-" i vissa vyer."
+"beskriver informationen kortfattat, eftersom enbart de första orden visas i "
+"vissa vyer."
 
 #: ckan/forms/package.py:83
 #, python-format
@@ -726,7 +725,8 @@
 #: ckan/lib/base.py:191
 #, python-format
 msgid "Error parsing JSON data. Error: %r JSON (Decoded and re-encoded): %r"
-msgstr "Fel vid inläsning av JSON-data. Fel: %r JSON (avkodad och omkodad): %r"
+msgstr ""
+"Fel vid inläsning av JSON-data. Fel: %r JSON (avkodad och omkodad): %r"
 
 #: ckan/lib/mailer.py:21
 #, python-format
@@ -806,11 +806,11 @@
 #: ckan/logic/validators.py:208
 #, python-format
 msgid ""
-"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, "
-"restricted to alphanumerics and these symbols: %s"
+"That login name is not valid. It must be at least 3 characters, restricted "
+"to alphanumerics and these symbols: %s"
 msgstr ""
-"Inloggningsnamnet är inte giltigt. Det måste vara minst 3 tecken, och "
-"endast bestå av alfanumeriska tecken och dessa symboler: %s"
+"Inloggningsnamnet är inte giltigt. Det måste vara minst 3 tecken, och endast"
+" bestå av alfanumeriska tecken och dessa symboler: %s"
 
 #: ckan/logic/validators.py:213
 msgid "That login name is not available."
@@ -837,8 +837,8 @@
 "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your "
 "description."
 msgstr ""
-"Redigering inte tillåten eftersom det verkar vara spam. Undvik länkar i "
-"din beskrivning."
+"Redigering inte tillåten eftersom det verkar vara spam. Undvik länkar i din "
+"beskrivning."
 
 #: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:158
 #, python-format
@@ -897,7 +897,8 @@
 
 #: ckan/logic/action/update.py:169
 msgid "No package found for this resource, cannot check auth."
-msgstr "Inget paket hittades för denna resurs, kan inte kontrollera behörigheter."
+msgstr ""
+"Inget paket hittades för denna resurs, kan inte kontrollera behörigheter."
 
 #: ckan/logic/action/update.py:183 ckan/logic/action/update.py:220
 #: ckan/logic/action/update.py:323
@@ -999,7 +1000,8 @@
 #: ckan/logic/auth/update.py:46
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s"
-msgstr "Användare %s saknar behörighet att redigera rättigheter för paketet %s"
+msgstr ""
+"Användare %s saknar behörighet att redigera rättigheter för paketet %s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:57
 #, python-format
@@ -1020,8 +1022,8 @@
 #, python-format
 msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s"
 msgstr ""
-"Användare %s är inte behörigh att redigera rättigheter för "
-"behörightsgrupp %s"
+"Användare %s är inte behörigh att redigera rättigheter för behörightsgrupp "
+"%s"
 
 #: ckan/logic/auth/update.py:112
 #, python-format
@@ -1214,8 +1216,8 @@
 "You have unsaved changes. Hit Save Changes at the bottom of the page to "
 "submit them."
 msgstr ""
-"Du har osparade ändringar. Klicka på spara ändringar längst ned på sidan "
-"för att skicka in dem."
+"Du har osparade ändringar. Klicka på spara ändringar längst ned på sidan för"
+" att skicka in dem."
 
 #: ckan/templates/js_strings.html:24
 msgid "Loading..."
@@ -1408,10 +1410,8 @@
 msgstr "v"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "- Edit - Authorization Groups"
 msgid "Administration - Authorization"
-msgstr "- Redigera - behörighetsgrupper"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:10
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:9
@@ -1432,10 +1432,8 @@
 msgstr "Lägg till roller för alla användare"
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:23 ckan/templates/admin/authz.html:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Profile"
 msgid "Add Role"
-msgstr "Redigera profil"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/authz.html:29
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:27
@@ -1449,26 +1447,20 @@
 msgstr "Lägg till roller för alla behörighetsgrupper"
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:6 ckan/templates/admin/index.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr "Administratörer"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Current Sysadmins"
-msgstr "nuvarande versionen"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:11
 msgid "You can change sysadmins on the"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/index.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Authorization"
 msgid "authorization page"
-msgstr "Behörighet"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11
 msgid "Home"
@@ -1481,32 +1473,24 @@
 msgstr "Behörighet"
 
 #: ckan/templates/admin/layout.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Extras"
 msgid "Trash"
-msgstr "Extra"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:6 ckan/templates/admin/trash.html:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
 msgid "Administration - Trash"
-msgstr "Administratörer"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "current revision"
 msgid "Deleted Revisions"
-msgstr "nuvarande versionen"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:21 ckan/templates/admin/trash.html:39
 msgid "Purge them all (forever and irreversibly)"
 msgstr ""
 
 #: ckan/templates/admin/trash.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Related dataset"
 msgid "Deleted Datasets"
-msgstr "Relaterat dataset"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:5
 msgid "- Authorization - AuthorizationGroups"
@@ -1563,19 +1547,13 @@
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24
 msgid ""
-"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or "
-"group,\n"
-"          you can also specify a set of users that will share the same "
-"rights. To do that, an    \n"
-"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to"
-" it."
+"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n"
+"          you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an    \n"
+"          [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it."
 msgstr ""
-"Istället för att ange rättigheter för specifika användare på ett dataset "
-"eller en grupp,\n"
-"          kan du även ange en grupp av användare som delar samma "
-"rättigheter. För det ändamålet kan en    \n"
-"          [1:authorization group] skapas och användare kan läggas till "
-"den istället."
+"Istället för att ange rättigheter för specifika användare på ett dataset eller en grupp,\n"
+"          kan du även ange en grupp av användare som delar samma rättigheter. För det ändamålet kan en    \n"
+"          [1:authorization group] skapas och användare kan läggas till den istället."
 
 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28
 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]."
@@ -1660,15 +1638,15 @@
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:12
 msgid ""
-"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are "
-"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A "
-"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or "
-"remove datasets from it."
+"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions "
+"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can "
+"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets "
+"from it."
 msgstr ""
-"Även om taggar är bra på att samla dataset, finns det tillfällen när du "
-"vill hindra användare från att redigera en samling. En [1:group] kan "
-"skapas för att ange vilka användare som har behörighet att lägga till "
-"eller ta bort dataset från den."
+"Även om taggar är bra på att samla dataset, finns det tillfällen när du vill"
+" hindra användare från att redigera en samling. En [1:group] kan skapas för "
+"att ange vilka användare som har behörighet att lägga till eller ta bort "
+"dataset från den."
 
 #: ckan/templates/group/layout.html:14
 msgid "To create a new group, please first [1:login]."
@@ -1784,12 +1762,10 @@
 
 #: ckan/templates/home/about.html:11
 msgid ""
-"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of "
-"[2:open knowledge] datasets and projects\n"
+"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n"
 "    (and a few closed ones)."
 msgstr ""
-"CKAN är Comprehensive Knowledge Archive Network, ett [1:register] med "
-"[2:öppen kunskap] dataset och projekt\n"
+"CKAN är Comprehensive Knowledge Archive Network, ett [1:register] med [2:öppen kunskap] dataset och projekt\n"
 "    (och några stängda saker)."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:15
@@ -1803,7 +1779,8 @@
 "      automatiserbart."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:20
-msgid "As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
+msgid ""
+"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:"
 msgstr "Som ett system fungerar CKAN som en syntes av flera olika tjänster:"
 
 #: ckan/templates/home/about.html:22
@@ -1813,43 +1790,38 @@
 #: ckan/templates/home/about.html:24
 msgid ""
 "As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n"
-"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] "
-"but for open data and\n"
+"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n"
 "\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways."
 msgstr ""
 "Som diagrammet visar, kombinerar CKAN funktionerna i en katalog, »»ett "
-"datasetindex och en wiki. Som ett katalog fungerar det som [1: freshmeat]"
-" men för öppna data. Men det utgör ett register på följande sätt."
+"datasetindex och en wiki. Som ett katalog fungerar det som [1: freshmeat] "
+"men för öppna data. Men det utgör ett register på följande sätt."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:29
 msgid ""
 "First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n"
-"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. "
-"Second,\n"
-"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which "
-"allows it\n"
-"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, "
-"discovery\n"
-"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like "
-"[2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
+"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n"
+"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n"
+"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n"
+"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n"
 "\t\tagain for [4:open data and content]\n"
 "\t\tnot code."
 msgstr ""
-"Först, tack vare dess underliggande [1: versionerade domänmodell] har "
-"CKAN ett »»wiki-liknande gränssnitt som låter vem som helst bidra med "
-"material. För det andra,»» och till skillnad från en wiki, kan CKAN lagra"
-" \"strukturerad\" information, som möjliggör»» att tillhandahålla index-"
-"liknande funktioner som automatisk registrering, sökning "
-"och»»installation av material. I detta avseende fungerar det som [2: "
-"CPAN] eller [3: PyPI] i programvaruvärlden - dock »» för [4: Öppna "
-"data]»», istället för kod."
+"Först, tack vare dess underliggande [1: versionerade domänmodell] har CKAN "
+"ett »»wiki-liknande gränssnitt som låter vem som helst bidra med material. "
+"För det andra,»» och till skillnad från en wiki, kan CKAN lagra "
+"\"strukturerad\" information, som möjliggör»» att tillhandahålla index-"
+"liknande funktioner som automatisk registrering, sökning och»»installation "
+"av material. I detta avseende fungerar det som [2: CPAN] eller [3: PyPI] i "
+"programvaruvärlden - dock »» för [4: Öppna data]»», istället för kod."
 
 #: ckan/templates/home/about.html:40
 msgid ""
 "More about CKAN, and the background to its creation can\n"
 "    be found in [1:these\n"
 "      slides]."
-msgstr "Mer om CKAN, och bakgrunden till hur vi började finns i [1:dessa bilder]."
+msgstr ""
+"Mer om CKAN, och bakgrunden till hur vi började finns i [1:dessa bilder]."
 
 #: ckan/templates/home/index.html:6
 msgid "Welcome"
@@ -1944,7 +1916,8 @@
 msgid "- Authorization - Datasets"
 msgstr "- Behörigheter - Dataset"
 
-#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6
+#: ckan/templates/package/comments.html:5
+#: ckan/templates/package/history.html:6
 msgid "- Datasets - History"
 msgstr "- Dataset - Historik"
 
@@ -1985,8 +1958,8 @@
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:248
 msgid ""
 "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your "
-"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] "
-"from editing this page if you are [4:not] happy to do this."
+"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from "
+"editing this page if you are [4:not] happy to do this."
 msgstr ""
 "[1: Viktigt:] Genom att skicka in innehåll, samtycker du till att "
 "licensierainformationen enligt [2: Open Database License]. Vänligen [3: "
@@ -2026,7 +1999,8 @@
 msgstr "Slug *"
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:43
-msgid "A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
+msgid ""
+"A unique identifier used in urls. Renaming is possible but discouraged."
 msgstr ""
 "En unik identifierare som används i URL:er. Att byta namn i efterhand är "
 "möjligt men bör undvikas."
@@ -2066,8 +2040,8 @@
 
 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:83
 msgid ""
-"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on"
-" conventions, see [1:this wiki page]."
+"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on "
+"conventions, see [1:this wiki page]."
 msgstr ""
 "Termer som kan länka detta dataset till liknande dataset. För mer "
 "information, se [1:den här wiki-sidan]."
@@ -2102,8 +2076,7 @@
 "    [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)."
 msgstr ""
 "Eftersom du inte har loggat in kommer detta att vara din IP-adress.\n"
-"    [1:Klicka här för att logga in] före du sparar (öppnas i ett nytt "
-"fönster)."
+"    [1:Klicka här för att logga in] före du sparar (öppnas i ett nytt fönster)."
 
 #: ckan/templates/package/read.html:14
 msgid "- Datasets"
@@ -2210,10 +2183,8 @@
 msgstr "RDF/Turtle"
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Sections"
 msgid "Actions"
-msgstr "Avdelningar"
+msgstr ""
 
 #: ckan/templates/package/read_core.html:59
 msgid "Additional Information"
@@ -2426,8 +2397,8 @@
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändra ditt lösenord"
 
-#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40 ckan/templates/user/login.html:45
-#: ckan/templates/user/new_user_form.html:30
+#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:40
+#: ckan/templates/user/login.html:45 ckan/templates/user/new_user_form.html:30
 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
@@ -2516,14 +2487,11 @@
 "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n"
 "          using a single identity. Find out [1:more\n"
 "          about OpenID] and [2:how to get an\n"
-"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up "
-"with a\n"
+"          OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n"
 "          free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]."
 msgstr ""
 "OpenID är en tjänst som låter dig logga in på många olika webbplatser \n"
-"          med samma identitet. Läs [1:mer om OpenID] and [2:hur man "
-"skaffar sig ett OpenID-komto]. Ett enkelt sätt är att registrera sig hos "
-"en OpenID-leverantör som t.ex. [3:https://www.myopenid.com/]."
+"          med samma identitet. Läs [1:mer om OpenID] and [2:hur man skaffar sig ett OpenID-komto]. Ett enkelt sätt är att registrera sig hos en OpenID-leverantör som t.ex. [3:https://www.myopenid.com/]."
 
 #: ckan/templates/user/logout.html:5
 msgid "Logout - User"
@@ -2623,6 +2591,4 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#~ msgid "Name/Description"
-#~ msgstr "Namn/Beskrivning"
-
+

Repository URL: https://bitbucket.org/okfn/ckan/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.




More information about the ckan-changes mailing list