[ckan-dev] Translating plugins & custom translations how-to
Vitor Baptista
vitor at vitorbaptista.com
Mon Nov 25 19:29:30 UTC 2013
Hi Samuele,
I agree with most of it, except that core translations should be used in
lieu of the ones in plugins. I don't know how others feel about it, but I
think it's important to be able to override core translations.
Cheers,
2013/11/19 Samuele Santi <samuele.santi at trentorise.eu>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> On 11/19/2013 04:39 PM, Ian Ward wrote:
> > This sounds good, but does it handle changes to the upstream
> > translations well? Do you copy all the translations into your
> > extension, overriding later changes made upstream?
>
> In my specific case, I'm overriding upstream translations with my own,
> as there are some quite bad translations we wanted to improve.
>
> But the correct path would be to contribute them directly to the
> translations in core, with PRs, as you do with the code (but this
> makes up to another discussion about the whole translations management).
>
>
> > How do you handle translations for different sets of plugins? Are
> > there any problems with sharing translations with this scheme?
>
> My idea of how the paster command should act:
>
> * First, merge string templates from core + plugins in a single POT
> * Then, use ``msgcat --use-first ckan.po ext1/.../ext1.po
> ext2/.../ext2.po`` to create a PO with all the current translations
> for the core + plugins. In this case, strings in the core override
> strings in plugins (which I think is OK, as the translations in the
> core are the "official" onese)
> * Then, use msgmerge to create a .po file by filling translations in
> the POT with translations from the PO created in step 2.
>
> (of course, steps 2 and 3 should be done for each language)
>
>
> Translatable plugins should:
>
> - - Add this configuration in order for babel to successfully operate:
>
> https://github.com/opendatatrentino/ckan-custom-translations#how-to-make-extensions-translatable
>
> - - Create custom POs by merging ckan core translations first, then
> adding custom translations for the untranslated strings. Strings
> should be kept up to date with the core (although this is not strictly
> necessary, as translations in the core would take precedence anyways..
> it serves mostly as an indication of what is already translated).
>
> - --
> Samuele Santi
>
> Trento Rise
> http://www.trentorise.eu/
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iQIcBAEBAgAGBQJSi4jVAAoJEGgM+6dff2m7x3sQAKpDi/G7cYIYKHbmy3rzy/4I
> +BjvmzYGt+F73yPZiK6damiVO0bDUwTcZ2UojDbvYaeKpqt26KnM7hW6aCfIQB7/
> rCAsgipTrXUlUd0ZFYYZaKTbDLbvW9GktvUu97cb7ORwwvGhDAgEVliqvG8TKo0H
> AXHQbjQHI6BUSSkjfG370EPTFcEIhbMuUI7BCpvw0hP1kgxj/Sd1HFNq/RD2DbvN
> X3E6wu48b+1dvkseAzUvOWPtRfC8d2QCnzDjzSfimOi9qOp/63VslMjjXu6TAU4w
> V3bqKzMgP5Adi9uPnlpT1pF5IImG3oxsMx1/hQNNjtLcEN0jfyVSCplNfCf/7RAB
> 4JL+6WIhPyUANJ8klp+JtJ8rkdKG+TFpnVGBwfoj4AlA/2bG0p4tw2mvCs6rI1Tg
> Qsio1eKvzJRroAJZNFYtG7VESa68P3Bg/OuYNuZdKdmb+xZE7J0ZmlyacxLMTObK
> 0PZjD6fShE0proFgryWiFAjscOpAy1HhcMGVFAy65hMVqmdUi5d4P2Gvtjg1up7O
> bYruo99ZIVJIpYHImjviWhrVxBr9G17bAextba9SKqDo4h7BHYRhD/2MghlEg+0t
> vsd96Gidr2OpeFtswT0dd7ghnRR+8qXcYWyzR4HdrVHD6dTN5zlRK3dny8HSlnMD
> WQ0L5XcYCwWWTDOQ+QYZ
> =RrJH
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> ckan-dev mailing list
> ckan-dev at lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/ckan-dev
> Unsubscribe: http://lists.okfn.org/mailman/options/ckan-dev
>
--
Vítor Baptista
Developer | http://vitorbaptista.com |
LinkedIn<http://www.linkedin.com/in/vitorbaptista>|
@vitorbaptista <http://twitter.com/vitorbaptista>
The Open Knowledge Foundation <http://okfn.org>
*Empowering through Open Knowledge*
http://okfn.org/ | @okfn <http://twitter.com/okfn> | OKF on
Facebook<https://www.facebook.com/OKFNetwork> |
Blog <http://blog.okfn.org/> | Newsletter<http://okfn.org/about/newsletter/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/ckan-dev/attachments/20131125/015c6ee9/attachment-0003.html>
More information about the ckan-dev
mailing list