[ckan-discuss] CKAN 1.8: Call for translations on Transifex

Sean Hammond sean.hammond at okfn.org
Tue Aug 21 12:38:51 BST 2012

> > We're preparing to release CKAN 1.8 in about two week's time and there are
> > new strings that need translating from English to other languages before
> > then. If you can help with translating the words and sentences and keep
> > CKAN open to people across the world, please sign up here to contribute:
> > 
> > https://www.transifex.net/projects/p/ckan/resource/1-8
> Just a quick note to say that the final translations for CKAN 1.8 will
> be downloaded from Transifex tomorrow morning (Berlin time), so today is
> the last chance to get in any more translations!
> After tomorrow you'll still be able to add translations to the CKAN 1.8
> resource on Transifex and these will get into CKAN 1.8.1 or 1.9, but
> they'll be too late to make it into CKAN 1.8.
> P.S. Amazing work on translating CKAN 1.8 so far, with several languages
> at 100%, including Korean for the first time!

Translations for 1.8 are now closed! Any more translations added to the
CKAN 1.8 resource on Transifex will end up in CKAN 1.8.1 or 2.0 but will
be too late for 1.8. Thanks for all the last-minute translations, a few
more languages made it into the 100% group

More information about the ckan-discuss mailing list