[ckan-discuss] [ckan-dev] New i18n guidelines for CKAN

Ian Ward ian at excess.org
Wed Apr 9 16:18:49 UTC 2014


On Mon, Apr 7, 2014 at 10:01 AM, Stefan Oderbolz
<stefan.oderbolz at liip.ch> wrote:
> I'm a big fan of using placeholder text (instead of having {{ _('Terms of
> Use') }} use {{ _('footer.legal_requirements') }}). This mitigates the issue
> of people making assumptions about the language that is used (like your
> person/people example).
> It would make CKAN really more versatile if you would treat the English
> translation just like any other.

How would this work with variables and things like ngettext?

Also, wouldn't this make CKAN really hard to use until it has been
completely translated into a new language?


More information about the ckan-discuss mailing list