[ECODP-dev] ODP translations

Darwin Peltan darwin.peltan at okfn.org
Wed Jun 5 11:22:36 UTC 2013


Hi Glen,

That's great. As you say Transifex will be the best way to track any gaps.

Best,

Darwin

*Darwin Peltan*

*Project Manager  |  skype: darwinp  |  twitter:
@darwin<http://twitter.com/darwin>
*

*The Open Knowledge Foundation <http://okfn.org/>*

*Empowering through Open Knowledge*

*http://okfn.org/  |  @okfn <http://twitter.com/OKFN>  |  OKF on
Facebook<https://www.facebook.com/OKFNetwork> |
Blog <http://blog.okfn.org/>  |  Newsletter<http://okfn.org/about/newsletter>
*
*
CKAN | http://ckan.org | @ckanproject <http://twitter.com/ckanproject>
|open source data management platform
*


On 5 June 2013 08:51, CAMPBELL Glen (OP) <
Glen.CAMPBELL at publications.europa.eu> wrote:

>  Hi Darwin,****
>
> ** **
>
> I just want to confirm that the translations are pretty much complete,
> except for a couple of strings that colleagues found confusing and for
> strings added to Transifex after I had sent my request to our translation
> department. ****
>
> ** **
>
> What will be the best way to keep track of these gaps? I guess that since
> they will remain untranslated in Transifex, this will be the best guide?**
> **
>
> ** **
>
> Glen   ****
>
> ** **
>
> *Glen Campbell**
> **Information and Communication Assistant*
> *_**__**_**__**_**__**__**_**__**_**__* ****
>
> *Publications Office of the European Union*
> Dissemination and Reuse Directorate
> Common Portal and Open Data Portal Unit
>
> 2985 Luxembourg • LUXEMBOURG
> Tel: +352 292944687 • Fax: +352 292942758
> glen.campbell at publications.europa.eu*
> *http://publications.europa.eu ****
>
> Publicare<http://intracomm.ec.testa.eu/publications/publicare/index_en.html>-
> Facebook <http://www.facebook.com/EULawandPublications>
> Twitter EU Bookshop <http://twitter.com/> - Twitter EUR-Lex<http://twitter.com/>
> Twitter CORDIS <http://twitter.com/> - Twitter TED <http://twitter.com/> *
> ***
>
> *From:* Darwin Peltan [mailto:darwin.peltan at okfn.org]
> *Sent:* Tuesday, June 04, 2013 11:08 AM
> *To:* CAMPBELL Glen (OP)
> *Cc:* Project list for EC ODP CKAN project; ZAJAC Agnieszka (OP); HOHN
> Norbert (OP); ISOARD Olivier (OP)
> *Subject:* Re: ODP translations****
>
> ** **
>
> Hi Glen,****
>
> ** **
>
> All languages should be roughly the same percentage complete. ****
>
> ** **
>
> If you could supply the other terms in that spreadsheet please then we can
> import them from there. ****
>
> ** **
>
> Best,****
>
> ** **
>
> Darwin****
>
> ** **
>
> On 4 June 2013 09:12, CAMPBELL Glen (OP) <
> Glen.CAMPBELL at publications.europa.eu> wrote:****
>
> Thanks Darwin,****
>
>  ****
>
> —     For the 100 or so Transifex terms, I need to check with the
> translators. Can you just confirm whether all percentage completions should
> be the same, or could it be that there are differences between languages if
> there are some unwanted terms leftover?****
>
> —     For the terms here:
> https://docs.google.com/a/okfn.org/spreadsheet/ccc?key=0AvowqR9BWVWGdDItcUVTSzZTWUUtc0VFUVhQMUVUYkE#gid=0
> I have these in Word files. How do you want them delivered?****
>
> Thanks****
>
> Glen****
>
>  ****
>
> *Glen Campbell**
> **Information and Communication Assistant*
> *_**__**_**__**_**__**__**_**__**_**__* ****
>
> *Publications Office of the European Union*
> Dissemination and Reuse Directorate
> Common Portal and Open Data Portal Unit
>
> 2985 Luxembourg • LUXEMBOURG
> Tel: +352 292944687 • Fax: +352 292942758
> glen.campbell at publications.europa.eu*
> *http://publications.europa.eu ****
>
> Publicare<http://intracomm.ec.testa.eu/publications/publicare/index_en.html>-
> Facebook <http://www.facebook.com/EULawandPublications>
> Twitter EU Bookshop <http://twitter.com/> - Twitter EUR-Lex<http://twitter.com/>
> Twitter CORDIS <http://twitter.com/> - Twitter TED <http://twitter.com/> *
> ***
>
> *From:* Darwin Peltan [mailto:darwin.peltan at okfn.org]
> *Sent:* Tuesday, June 04, 2013 10:05 AM
> *To:* CAMPBELL Glen (OP); Project list for EC ODP CKAN project; ZAJAC
> Agnieszka (OP); HOHN Norbert (OP); ISOARD Olivier (OP)
> *Subject:* Fwd: ODP translations****
>
>  ****
>
> Hi Glen,
>
> Sorry I sent the wrong link to the spreadsheet. This is the correct sheet.
>
>
> https://docs.google.com/a/okfn.org/spreadsheet/ccc?key=0AvowqR9BWVWGdDItcUVTSzZTWUUtc0VFUVhQMUVUYkE#gid=0
>
> Best,
>
> Darwin****
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: *Darwin Peltan* <darwin.peltan at okfn.org>
> Date: 4 June 2013 09:03
> Subject: ODP translations
> To: "CAMPBELL Glen (OP)" <Glen.CAMPBELL at publications.europa.eu>, Project
> list for EC ODP CKAN project <ecodp-dev at lists.okfn.org>, "ZAJAC Agnieszka
> (OP)" <Agnieszka.ZAJAC at publications.europa.eu>, "HOHN Norbert (OP)" <
> Norbert.HOHN at publications.europa.eu>****
>
> Hi Glen,****
>
>  ****
>
> Thanks for all your work shepherding the translations. I was just
> wondering how it's going? From Transifex it looks like most languages are
> getting there with a few terms left. Do you have an ETA for then they'll be
> complete please?****
>
>  ****
>
> Also I wanted to check that the terms in the spreadsheet we previously
> sent to Agnieszka (Containing terms that are used on the dataset page etc)
> has also been translated? You can see the sheet here****
>
>  ****
>
>
> https://docs.google.com/a/okfn.org/spreadsheet/ccc?key=0AvowqR9BWVWGdDU4RVJ4aUxySmFobzNza05LM2dEM3c&pli=1#gid=3
> ****
>
>  ****
>
> Thanks,****
>
>  ****
>
> Darwin****
>
>
> ****
>
> *Darwin Peltan*****
>
> *Project Manager  |  skype: darwinp  |  twitter: @darwin<http://twitter.com/darwin>
> *****
>
> *The Open Knowledge Foundation <http://okfn.org/>*****
>
> *Empowering through Open Knowledge*****
>
> *http://okfn.org/  |  @okfn <http://twitter.com/OKFN>  |  OKF on Facebook<https://www.facebook.com/OKFNetwork> |
> Blog <http://blog.okfn.org/>  |  Newsletter<http://okfn.org/about/newsletter>
> *****
>
> *
> CKAN | http://ckan.org | @ckanproject <http://twitter.com/ckanproject> |
> open source data management platform*****
>
>  ****
>
> ** **
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.okfn.org/mailman/private/ecodp-dev/attachments/20130605/f7a9375b/attachment.html>


More information about the ecodp-dev mailing list