[od-discuss] Revised Translation of OK Definition // German
mark herringer
mark.herringer at gmail.com
Mon Sep 19 11:08:38 UTC 2011
Dear Ulrich,
Thank you for sending through the German Open Definition translation.
I have updated the http://opendefinition.org/okd/deutsch/ Open Definition
page to version 1.1 as requested.
Please could you feedback should you require any amendments.
Kind regards
Mark Herringer
On 19 September 2011 12:02, Jonathan Gray <jonathan.gray at okfn.org> wrote:
> Mark: I wonder if you might also be able to update the German
> translation if/when you have time?
>
> Christian and Ulrich (in cc) kindly provided us with a new translation!
>
> All the best,
>
> Jonathan
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
>
> Dear colleagues,
>
> Christian Hauschke and me revised the German translation of the open
> knowledge definition (now it refers to version 1.1).
>
> So I wanted to ask you kindly if you could replace the current online
> version
> (http://www.opendefinition.org/okd/deutsch/) with the attached text?
>
> best regards
>
>
>
> Ulrich Herb
>
> --
> Ulrich Herb
> POB 10 13 13
> D-66013 Saarbrücken
> http://www.scinoptica.com
> +49-(0)157 84759877
> http://twitter.com/#!/scinoptica
>
>
>
> --
> Jonathan Gray
>
> Community Coordinator
> The Open Knowledge Foundation
> http://www.okfn.org
>
> http://twitter.com/jwyg
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/od-discuss/attachments/20110919/465a6bcc/attachment-0001.html>
More information about the od-discuss
mailing list