[okfn-br] [thackday] O Open Data Handbook traduzido para o português

Augusto Herrmann augusto.herrmann em gmail.com
Segunda Março 5 12:37:45 UTC 2012


Pessoal,

é com satisfação que anunciamos que terminamos a tradução para o
português brasileiro do Open Data Handbook da Open Knowledge
Foundation, antes de qualquer outro idioma! Obrigado a todos os que
colaboraram!

No entanto, ainda há um trabalho a fazer. Embora tenhamos confiança na
qualidade do texto já traduzido, como sempre acontece em documentos
desse tamanho, fatalmente existirão erros que passaram despercebidos.
Agora é o momento de fazer uma leitura do texto geral e revisão da
tradução. Quem quiser ajudar nesse trabalho, no Transifex basta clicar
o checkbox "reviewed" (revisado) nas strings que estiverem ok.

Um grande abraço,
Augusto Herrmann

2012/3/2 Thiago Rondon <thiago.rondon em gmail.com>:
> 2012/3/1 Augusto Herrmann <augusto.herrmann em gmail.com>:
>> Enfim, a tradução está sendo feita num site de traduções colaborativas
>> chamado Transifex. Nele, estão organizadas equipes de tradução para
>> cada idioma. A tradução mais adiantada é a do Espanhol, com 80%. A de
>> Português Brasileiro está em quinto lugar atualmente. Para participar,
>> acesse www.transifex.net, crie uma conta de usuário, e junte-se ao
>> time:
>
> Augusto Herrmann++
>
> Eu também gostaria de colaborar, acabei de realizar uma requisição para
> participar do time.
>
> abs!
> -Thiago Rondon
>
> _______________________________________________
> okfn-br mailing list
> okfn-br em lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br




Mais detalhes sobre a lista de discussão okfn-br