[okfn-br] Tradução de comunicado de imprensa para o G8

Augusto Herrmann augusto.herrmann em gmail.com
Quarta Junho 12 20:19:56 UTC 2013


Tom,

tenho interesse em contribuir. Minha disponibilidade de tempo é pequena,
mas posso tentar traduzir uma parte. Está pensando em usar o Transifex ou
um Etherpad mesmo para fazer algo mais rápido?

Abraço,
Augusto Herrmann


2013/6/12 Everton Zanella Alvarenga <everton.alvarenga em okfn.org>

> Pessoal,
>
> como devem ter visto nuns e-mails recentes, estamos terminando de
> revisar o Open Data Census <http://census.okfn.org> para os dados dos
> países. Vai ocorrer esses dias na Irlanda o encontro anual do G8
> <http://en.wikipedia.org/wiki/39th_G8_summit>, onde um dos temas é
> dados abertos e transparência.
>
> Estamos preparando um comunicado de imprensa para o G8 e gostaríamos
> de traduzir para diversas línguas para o momento do seu lançamento. Se
> alguém tiver interesse em ajudar na tradução para o português, entre
> em contato comigo até hoje.
>
> Abraços,
>
> Tom
>
> --
> Everton Zanella Alvarenga (also Tom)
> OKFN Brasil - Rede pelo Conhecimento Livre
> http://br.okfn.org
>
> _______________________________________________
> okfn-br mailing list
> okfn-br em lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
> Unsubscribe: http://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-br/attachments/20130612/2079d4bd/attachment-0003.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão okfn-br