[okfn-br] Tradução de comunicado de imprensa para o G8

Everton Zanella Alvarenga everton.alvarenga em okfn.org
Quarta Junho 12 20:42:16 UTC 2013


Augusto,

a Heloisa, o Luis Capelo e o Emerson estão ajudando a traduzir. Vou
compartilhar o google docs com você para revisarmos amanhã.

Valeu!

Tom

Em 12 de junho de 2013 17:19, Augusto Herrmann
<augusto.herrmann em gmail.com> escreveu:
> Tom,
>
> tenho interesse em contribuir. Minha disponibilidade de tempo é pequena, mas
> posso tentar traduzir uma parte. Está pensando em usar o Transifex ou um
> Etherpad mesmo para fazer algo mais rápido?
>
> Abraço,
> Augusto Herrmann
>
>
> 2013/6/12 Everton Zanella Alvarenga <everton.alvarenga em okfn.org>
>>
>> Pessoal,
>>
>> como devem ter visto nuns e-mails recentes, estamos terminando de
>> revisar o Open Data Census <http://census.okfn.org> para os dados dos
>> países. Vai ocorrer esses dias na Irlanda o encontro anual do G8
>> <http://en.wikipedia.org/wiki/39th_G8_summit>, onde um dos temas é
>> dados abertos e transparência.
>>
>> Estamos preparando um comunicado de imprensa para o G8 e gostaríamos
>> de traduzir para diversas línguas para o momento do seu lançamento. Se
>> alguém tiver interesse em ajudar na tradução para o português, entre
>> em contato comigo até hoje.
>>
>> Abraços,
>>
>> Tom
>>
>> --
>> Everton Zanella Alvarenga (also Tom)
>> OKFN Brasil - Rede pelo Conhecimento Livre
>> http://br.okfn.org
>>
>> _______________________________________________
>> okfn-br mailing list
>> okfn-br em lists.okfn.org
>> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
>> Unsubscribe: http://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
>
>
>
> _______________________________________________
> okfn-br mailing list
> okfn-br em lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
> Unsubscribe: http://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
>



-- 
Everton Zanella Alvarenga (also Tom)
OKFN Brasil - Rede pelo Conhecimento Livre
http://br.okfn.org




Mais detalhes sobre a lista de discussão okfn-br