[Okfn-francophone] [tous] RE: [OKFN-FR] [tous] Conférence Gouvernement ouvert + traduction OGG + vie privée

sarhane hichri shichri at gmail.com
Fri Mar 21 09:24:20 UTC 2014


désolé vous avez du remarqué que je me suis mélangé les pinceaux en
saisissant des dates farfelues :-( Je viens de m'en rendre compte.

Donc on va avancer sur la traduction du chapitre privacy et on reste a
votre écoute.


Le 20 mars 2014 11:38, sarhane hichri <shichri at gmail.com> a écrit :

> Bonjour Lancelot, Bonjour Geoffrey, Bonjour tout le monde...
>
> Je suis ravi de pouvoir contribuer et coordonner au nom de OpenGovTn à la
> traduction du chapitre sur les données personnelles. Pour notre
> participation à l'excellente initiative que vous avez lancé, il y aura
> certainement avec moi (Consultant IT à Paris) d'autres membres OpenGovTn
> qui pourrons intervenir :
>
>    - Ines Chouk (universitaire à Paris)
>    - Amine Khachine (consultant à Paris et Tunis)
>    - Samih Abid (avocat à Nice et Tunis, spécialisé dans le droit d'accès
>    à l'information)
>    - Ines Hammami (universitaire à Nice et Tunis, spécialisée dans
>    l'OpenData)
>
> Je ne sais pas quelle est la meilleure manière de collaboration qu'on peut
> adopter, mais je vous propose d'ores et déjà les jalons suivants:
> 01/04/2014 : soumission du premier draft pour relecture
> 10/04/2014 : remarques et corrections par nos et vos spécialistes
> 01/04/2014 : soumission de notre traduction finale
> 20/04/2014 : validation et rectifications finales par toute votre équipe
>
> N'hésitez pas à rebondir sur cette proposition.
> J'ai mis tous les noms que cités en copie afin que vous puissiez
> éventuellement les rajouter à cette liste de diffusion.
>
> Cordialement,
> Sarhane
>
>
>
> Le 19 mars 2014 15:15, Lancelot PECQUET <lancelot at pecquet.org> a écrit :
>
>>  Bonjour Geoffrey,
>>
>> Merci de tes propositions auxquelles je réponds avec quelques jours de
>> retard.
>>
>> N'hésite pas à contacter les responsables du ou des chapitres auxquels tu
>> veux
>> apporter ton concours, par exemple pour une relecture.
>>
>> Concernant le chapitre privacy, c'est Sarhane qui en coordonne la
>> traduction
>> avec OFK-Tunisie. Je te laisse voir avec lui mais je ne doute pas qu'une
>> relecture
>> par un expert du domaine sera la bienvenue, ne serait-ce que vis-à-vis
>> d'éventuels
>> termes techniques (sans forcément de conflit avec tes fonctions dans la
>> mesure où,
>> à ce stade, il ne s'agit que d'une traduction sans jugement porté sur le
>> référentiel).
>>
>> L'analyse du référentiel (niveau de la France vis-à-vis des critères
>> internationaux +
>> "pertinence" de ces derniers pour la France) a commencé en parallèle et
>> je solliciterai
>> prochainement la communauté pour que nous en discutions tous ensemble.
>>
>> Merci et bonne journée,
>>
>> Lancelot
>>
>>
>>
>> Le 12/03/2014 09:39, DELCROIX Geoffrey a écrit :
>>
>>  Bonjour à tous,
>>
>>
>>
>> Je suis à votre disposition pour échanger sur la traduction du chapitre
>> << privacy >>, bien évidemment.
>>
>> En revanche, étant donné mes fonctions, je ne peux que proposer une
>> relecture à titre personnel, ça serait étrange que ce soit quelqu'un de la
>> CNIL qui prenne la responsabilité de traduire ce chapitre...
>>
>> Je préférerais relire et aider un responsable de chapitre moins
>> << institutionnel >>, qu'en dites  vous ?
>>
>>
>>
>> Bonne journée,
>>
>>
>>
>> Geoffrey Delcroix
>>
>>
>>
>> ----------
>>
>> Geoffrey Delcroix
>>
>>
>>
>> Chargé d'études innovation et prospective
>>
>> *Direction des études, de l'innovation et de la prospective*
>>
>> *CNIL*
>>
>>
>>
>> gdelcroix at cnil.fr
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> *De :* okfn-fr [mailto:okfn-fr-bounces at lists.okfn.org<okfn-fr-bounces at lists.okfn.org>]
>> *De la part de* Lancelot PECQUET
>> *Envoyé :* mercredi 12 mars 2014 08:36
>> *À :* tous at republiquecitoyenne.fr
>> *Cc :* Emmanuelle Campo; okfn-fr at lists.okfn.org; Patrick Wei;
>> OKFN-francophone; OKFN-ca; Marie-Elisabeth GEORGE
>> *Objet :* Re: [OKFN-FR] [tous] Conférence Gouvernement ouvert +
>> traduction OGG + vie privée
>>
>>
>>
>> Merci Mathieu : c'est donc Youth Diplimacy qui reprend Public Services !
>>
>> Je donnerai quelques infos supplémentaires sur la partie privacy dans un
>> prochain message.
>>
>> Bonne journée,
>>
>> Lancelot
>>
>>
>> Le 11/03/2014 20:12, Matthieu Soulé a écrit :
>>
>>   Bonjour Lancelot,
>>
>> Merci pour ces nouvelles réjouissantes, curieux d'en savoir plus sur le
>> format retenu pour la conférence mais je suppose que ça va se savoir assez
>> vite.
>>
>> Ok de principe pour faire public services, suivant comment on avance on
>> verra pour la partie Privacy mais avant de s'engager je préfère qu'on
>> finisse l'item public services. Sait-on si la partie privacy est ammenée à
>> évoluer et si oui y a-t-il une date prévisionnelle de version définitive?
>>
>> A très vite et au plaisir d'en discuter de vive voix avec toi,
>>
>>
>> Matthieu
>>
>>
>>
>> Matthieu Soulé
>>
>> Vice-President for Finance & Board Member
>>
>>
>>
>> [image: YouthDiplomacyEmail.png]
>>
>>
>>
>> Email: matthieu.soule at youth-diplomacy.org
>>
>> Tel : +33 (0)6 05 24 59 60
>> Web : Youth Diplomacy <http://www.youth-diplomacy.org/> and G8 & G20
>> Youth Networks <http://www.g8-g20-youth-networks.org/>
>>
>> Social Network: Twitter <http://www.twitter.com/YouthDiplomacy> &
>>  linkedin <http://fr.linkedin.com/in/matthieusoule/en>
>>
>> www.twitter.com/YouthDiplomacy
>>
>>
>>
>>
>>
>> Le 11 mars 2014 13:49, Lancelot PECQUET <lancelot at pecquet.org> a écrit :
>>
>> Chers toutes et tous,
>>
>> Après quelques semaines de travail silencieux, voici quelques nouvelles.
>>
>> *"Conférence de Paris pour un Gouvernement ouvert"*
>> Tout d'abord Etalab nous a indiqué il y a quelques jours que la
>> "Conférence de Paris pour un
>> Gouvernement ouvert", replanifiée à plusieurs reprises et dont la
>> dernière date prévue aurait du
>> être la semaine dernière, devrait finalement se tenir les *24 et 25
>> avril *(réservez vos agenda !),
>> dans un format qui reste encore en cours de définition.
>>
>> Nous devrions donc être dans les temps pour avoir terminé le premier lot
>> de traduction
>> du Guide pour un gouvernement ouvert (Open Government Guide), et préparer
>> quelques points,
>> articulés autour du Guide, à évoquer à l'occasion de la conférence.
>>
>> *Traduction du Guide pour un gouvernement ouvert*
>> La traduction a bien avancé (voir
>> https://republiquecitoyenne.framapad.org/5? et
>> 7 chapitres traduits sur 9 !) et l'on peut déjà féliciter nos différents
>> contributeurs pour
>> leurs efforts passés et à venir !
>>
>> Voici où nous en sommes sur cette première version :
>>
>>    - *Assets disclosure and conflicts of interest* : OKFN-Canada (resp:
>>    Diane Mercier) avec Normand Choinière.
>>    *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>>    - *Budgets* : OFKN-France (resp: Pierre Chrzanowski)
>>    *A TRADUIRE*
>>
>>
>>    - *Citizen engagement* : OKFN-Burkina (resp: Idriss Tinto)
>>    *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>>    - *Open government data* : OKFN-France (resp: Pierre Chrzanowski)
>> *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>>    - *Public contracting* : OKFN-Canada (resp: Diane Mercier)
>> *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>>    - *Public services* : Youth Diplomacy (resp : Matthieu Soulé) ?
>>    [Si c'est possible pour vous, suite à votre proposition de coup de
>>    main complémentaire,
>>    je suis sans nouvelles de Ksenia qui devait prendre cette section]
>> *A TRADUIRE*
>>
>>
>>    - *Records management* :  OKFN-Canada (resp : Diane Mercier)
>> *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>>    - *Right to information* : Youth Diplomacy (resp : Matthieu Soulé
>>    avec Marie-Elizabeth George, Patrick Wei, Emmanuelle Campo)
>> *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>>    - *Whistleblower protection* :  OKFN-Canada (resp : Diane Mercier)
>>    avec Normand Choinière;
>>    *TRADUIT, A RELIRE*
>>
>>
>> *Si certains volontaires peuvent se manifester auprès des responsables de
>> chapitre pour traduire ou relire, je pense qu'ils en seront ravis !*
>> Entre responsables de chapitre, n'hésitez pas à proposer des relectures
>> croisées :
>> "Echange relecture de Records Management par Youth Diplomacy contre une
>> relecture de Right to
>> Information par OKFN-CA...". Cela permettra aussi sans doute plus
>> "universels" dans la traduction
>> francophone et éviter les formulations trop spécifiques à un pays, comme
>> le fait Wikipedia.
>> A défaut, plus simple, les responsables de chapitre peuvent solliciter
>> dans leurs équipes un autre
>> membre que le traducteur pour la relecture.
>>
>> Dès que la relecture a été réalisée, merci au responsables de chapitre
>> d'indiquer la mention
>> "RELECTURE FAITE, PRÊT A INTÉGRER" (et si possible de m'envoyer un mail
>> pour information, merci).
>>
>> Une fois que la relecture par chapitre sera faite, nous pourrons faire
>> une relecture d'ensemble,
>> assembler les chapitres pour publier le guide (partie I).
>>
>> Pour information, un nouveau chapitre sur la vie privée est en cours
>> d'écriture<https://docs.google.com/document/d/1dqbsKKKLbUhH-dfvAh7axlYu7mPDbyscOnlTen-g2Ak/edit?pli=1>au niveau
>> de l'OGP<http://www.opengovguide.com/news/privacy-call-comments-new-topic-guide/>:
>> quelqu'un veut-il prendre une traduction qui, sans être définitive
>> (puisque le chapitre est en cours
>> de rédaction) pourrait servir pour le débat dans le monde francophone et
>> être intégrer telle qu'elle
>> dans la version du guide que nous publierons ?
>>
>> Comme d'habitude, je suis à votre disposition pour tout commentaire,
>> discussion, difficulté, etc...
>> (même si je mets parfois un peu de temps à répondre, désole).
>>
>> Bon courage pour cette dernière ligne droite !
>>
>> Lancelot
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> --
>>
>> Lancelot PECQUET - http://lancelot.pecquet.org - @LancelotPecquet<http://twitter.com/LancelotPecquet>
>>
>>
>> __________ Information provenant d'ESET Endpoint Antivirus, version de la
>> base des signatures de virus 9530 (20140311) __________
>>
>> Le message a été vérifié par ESET Endpoint Antivirus.
>>
>> http://www.eset.com
>>
>>
>>
>> --
>>  Lancelot PECQUET - http://lancelot.pecquet.org - @LancelotPecquet<http://twitter.com/LancelotPecquet>
>>
>> _______________________________________________
>> okfn-francophone mailing list
>> okfn-francophone at lists.okfn.org
>> https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-francophone
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-francophone/attachments/20140321/4173c503/attachment-0004.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/png
Size: 4569 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-francophone/attachments/20140321/4173c503/attachment-0004.png>


More information about the okfn-francophone mailing list