[okfn-help] [opentranslation] Platform for Japanese-English translation

Rufus Pollock rufus.pollock at okfn.org
Fri Apr 24 14:44:46 BST 2009


2009/4/24 Francis Tyers <ftyers at prompsit.com>:
>
> El vie, 24-04-2009 a las 13:57 +0100, Rufus Pollock escribió:
>> The issue is that package names are used in urls and urls are very
>> restrictive about what they allow.
>
> Can't they be url encoded? Wikipedia doesn't have a problem with this
> no?

Yes url encoding is a possibility and yes wikipedia allows this.
However, wikipedia page titles and ckan packages names are rather
different (the package title is the equivalent of the wikipedia page
title).

The package names are intended to be short and simple along the lines
of package names for software (so only alphanumeric, '-', '_' etc) and
will become file names (what is unicode support like for
filenames/paths across platforms?).

Can you live with non-unicode package names for the present (noting
that you can put whatever you wish in the title)? If not we can think
harder about this ...

Rufus



More information about the okfn-help mailing list