[okfn-help] still problems with de.ckan.net translation
Daniel Dietrich
daniel.dietrich at okfn.org
Sat Feb 20 19:21:45 GMT 2010
Hi Rufus, hi Benoit,
Thanks for the quick response. I know its hard with me so I really patience and time. Before my last translation - this morning - I *did* pull and update from repository. So I should have the latest suff right?
Now I *did* pull and update again and again translated what was missing, but still: I still have the english words right on the homepage:
"CKAN is a registry of open data and content packages. CKAN makes it easy to find, share and reuse open content and data, especially in ways that are machine automatable."
Even when this part of course *is* translated in de/ckan.po.
Now I committed ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po
Please have a look and point me the reason why. Thanks
Best
Daniel
Besides that:
@Rufus
Line 193 in ckan.po was
msgid "Search params: %s"
And I was missing the "%s" in
msgstr "Nach Paketen suchen: %s"
so that is fixed
On 20.02.2010, at 14:57, Rufus Pollock wrote:
> BTW: in future, it would make sense to move these ckan-specific
> discussions to new ckan-discuss list (but let's not do that now and
> break the thread ...)
>
> On 20 February 2010 13:29, Benoit Boissinot <bboissin at gmail.com> wrote:
>> On Sat, Feb 20, 2010 at 01:08:25PM +0000, Rufus Pollock wrote:
>>> On 20 February 2010 12:57, Daniel Dietrich <daniel.dietrich at okfn.org> wrote:
>>>> Hi all,
>>>> Sorry - it's me again. I still have troubles getting my German translation for de.ckan.net right. This both on my local instal and on de.ckan.net
>
> [...]
>> I fixed it (with some reverts to make stuff work) here:
>> http://bitbucket.org/bboissin/ckan-i18n-fr/
>>
>> Rufus, please pull.
>
> Done. Daniel please pull latest ckan HEAD. This may help fix things
> (see Benoit's comments). If it doesn't please say.
>
> Rufus
More information about the okfn-help
mailing list