[okfn-it] Open Data Handbook - Italian translation

Laura Newman laura.newman a okfn.org
Mar 3 Apr 2012 09:45:53 UTC

OK, understood. Perhaps it is too ambitious to upload it today. A shame,
but you're right - it's certainly better to have a good text than one which
still contains errors :)

On Tue, Apr 3, 2012 at 10:44 AM, Maurizio Napolitano <napo a fbk.eu> wrote:

> Il 03/04/2012 11:31, Laura Newman ha scritto:
>  Hi Everyone,
>> The Open Data Handbook is almost translated in Italian - so far it is
>> 95% complete!
>> I will be adding the German translation to the website today. It would
>> be great if we could add the Italian translation today as well.
> Laura
> i think we need to read the complete document before publish it.
> In the last experience with the opendatamanual we had some problems with
> different point of view how to present some sentences.
> For example:
> in english is always "you", but we can use the second person singular
> ("tu") or, the second person plural ("voi") o a impersonal form (ex. "si
> consiglia ..")
> Different contributors have different points of view.
> After the traslation we need always a complete review made by a only one
> author.
> ______________________________**_________________
> okfn-it mailing list
> okfn-it a lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/**listinfo/okfn-it<http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-it>

Laura Newman
Community Coordinator
Open Knowledge Foundation
Skype: lauranewmanonskype
Twitter: @Newmanlk
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML  stato rimosso...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-it/attachments/20120403/4a3b4544/attachment-0002.html>

Maggiori informazioni sulla lista okfn-it