[open-bibliography] FRBR examples
Karen Coyle
kcoyle at kcoyle.net
Thu May 27 13:14:36 UTC 2010
Quoting Rufus Pollock <rufus.pollock at okfn.org>:
> What I find immediately confusing in Scenario 1 is why Vonnegut's
> novel is a Work but the translation is an Expression? For example,
> both efforts would receive copyright as new "works", though the
> translation would obviously be considered a "derivative work".
No, the way Work is defined in FRBR it is the conceptualization, even
if translated into different languages. Being turned from a book to a
movie, however, creates a new work.
It actually makes sense. If I read Mann's Magic Mountain in English,
and you read it in the original German, we could still have a
conversation about what we liked and disliked about the book (Work).
We read the same Work, but in different expressions.
And in response to Jim, the Work level is one that is very useful for
user services. Most users come to the library asking for a Work, not a
manifestation. They want to read Moby Dick or Alice in Wonderland or
the latest book in the Twilight series, and it is the story they are
interested in, and that is the Work.
>
> While it is clear there is a derivative relation to be expressed it
> seems to me the Work-Expression hierarchy is the wrong way to do this.
In many ways I agree. The better way to do this may be to emphasize
relationships (this is a translation of...) rather than try to create
this 4-layer group of entities. One reason given for the different
entities is that they are necessary in order to create relationships,
like "this is a translation of that expression."
>
> Thanks for pointing this out. How does one submit feedback -- just
> edit the page? (It looks so neat!)
>
Last time I tried, the wiki was housed elsewhere and was so hard to
edit that we had folks send their comments to a few of us, and we
edited for them. Since then it has moved to a new home, but I haven't
really tried to edit. I'll look into that.
Some discussion can take place on the dc-rda discussion list, which is
the list for the project that produced those pages.
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/dc-rda.html. It's a DC task group. It
hasn't been terribly active lately, but it still might be the best
place to talk about some of these things.
kc
--
Karen Coyle
kcoyle at kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
begin_of_the_skype_highlighting 1-510-435-8234 end_of_the_skype_highlighting
skype: kcoylenet
More information about the open-bibliography
mailing list