[ckan-discuss] Brazillian Portuguese translation of CKAN

Rufus Pollock rufus.pollock at okfn.org
Mon Sep 6 19:44:48 BST 2010


On 6 September 2010 19:30, Augusto Herrmann <augusto.herrmann at gmail.com> wrote:
> Hi.
>
> I'm interested in Open Data and have recently translated most (60%) of
> CKAN's messages to brazillian portuguese. I'd like to send over the
> ckan.po file somehow, and hopefully finish the translation soon.

That's great Augusto. I note you can also use transifex for translation, see:

<http://wiki.okfn.org/ckan/i18n>

> After it's done, we could establish br.ckan.net, as there are already
> datasets that could go in there (Portal da Transparência [1], Tribunal
> de Contas dos Municípios do Estado do Ceará [2], etc.).

This would be great and we would be happy to deploy a CKAN instance for you!

Regards,

Rufus

> [1] http://www.portaldatransparencia.gov.br/
> [2] http://api.tcm.ce.gov.br/
>
> Best regards,
> Augusto Herrmann
>
> _______________________________________________
> ckan-discuss mailing list
> ckan-discuss at lists.okfn.org
> http://lists.okfn.org/mailman/listinfo/ckan-discuss
>



-- 
Open Knowledge Foundation
Promoting Open Knowledge in a Digital Age
http://www.okfn.org/ - http://blog.okfn.org/



More information about the ckan-discuss mailing list