[ckan-discuss] Brazillian Portuguese translation of CKAN
Augusto Herrmann
augusto.herrmann at gmail.com
Wed Sep 8 11:10:54 BST 2010
On Mon, Sep 6, 2010 at 3:44 PM, Rufus Pollock <rufus.pollock at okfn.org> wrote:
> On 6 September 2010 19:30, Augusto Herrmann <augusto.herrmann at gmail.com> wrote:
>> I'm interested in Open Data and have recently translated most (60%) of
>> CKAN's messages to brazillian portuguese. I'd like to send over the
>> ckan.po file somehow, and hopefully finish the translation soon.
>
> That's great Augusto. I note you can also use transifex for translation, see:
>
> <http://wiki.okfn.org/ckan/i18n>
>
I have now registered at transifex so the translation can more easily
be updated. BTW, I'd like to commit the work already done on the
translation.
>> After it's done, we could establish br.ckan.net, as there are already
>> datasets that could go in there (Portal da Transparência [1], Tribunal
>> de Contas dos Municípios do Estado do Ceará [2], etc.).
>
> This would be great and we would be happy to deploy a CKAN instance for you!
Nice! How do I get started?
Best regards,
Augusto Herrmann
More information about the ckan-discuss
mailing list