[odc-discuss] [Fwd: Re: [okfn-it] Italian Open Data License - ready for review]

Stefano Costa stefano.costa at okfn.org
Tue May 3 11:20:18 UTC 2011

Dear all,
please see this message by Federico Morando (I think the message was
rejected because he's not subscribed to this list).

I agree with him that the Google translation is very faithful, except
for some minor errors that will be easy to spot.

All the best

------- Messaggio inoltrato -------
> Da: Federico Morando <federico.morando at polito.it>
> A: Stefano Costa <stefano.costa at okfn.org>
> CC: odc-discuss at lists.okfn.org, Open Knowledge Foundation Italia
> <okfn-it at lists.okfn.org>
> Oggetto: Re: [okfn-it] Italian Open Data License - ready for review
> Data: Tue, 03 May 2011 11:41:55 +0200
> Dear All,
> even if it's not (always) an elegant translation, I quickly reviewed
> the automatic translation provided by Google:
> http://ow.ly/1sNwPl
> I confirm that it is a very accurate translation and it can be used to
> get a quite precise idea of the meaning of the IODL (we should thank
> open government data for this good translation, I guess: training the
> Google Translator on multilingual EU documents, Google incidentally
> produced an impressively good automated legal translator!)
> Best,
> Federico
Stefano Costa
Open Knowledge Foundation Italia http://it.okfn.org/
http://okfn.org/ · http://www.opendefinition.org/ 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/odc-discuss/attachments/20110503/1b9e4660/attachment.sig>

More information about the odc-discuss mailing list