[okfn-br] Manifesto pelo acesso aberto: alguém topa ajudar?
Peter Krauss
ppkrauss em gmail.com
Terça Agosto 4 11:52:01 UTC 2015
!Ops ;-)
Oi gente desculpa, era uma mensagem OFF meio jogadona que só o Andres iria
entender ;-)
não posso parar para explicar...
RESUMO: estou fazendo com a Natassya um experimento, gostaria que o Andres
(e qq outro da lista que desejar ajudar)
desse uma avaliada, se voces acharem que é por aí, dou um "tapa" essa
semana.
Em 4 de agosto de 2015 08:46, Peter Krauss <ppkrauss em gmail.com> escreveu:
> Eu comecei a organizar traduções com alguma tentativa metodologica em
>
>
> https://pt.wikiversity.org/wiki/Projeto_de_tradu%C3%A7%C3%A3o_da_Open_Data_Definition_2.0
> (ainda preciso mudar para 2.1)
> ... para quem não é nerd é mais facil de editar e/ou comparar. Usar o
> editor padrão (não o source)
>
> Enfim, se acha que é por aí, sugerimos uma nova metodologia-wiki na Lista.
>
> PS: repare que as discussões focadas na tradução tambem podem ficar por lá
> e nao na Lista,
> https://pt.wikiversity.org/wiki/Discuss%C3%A3o:Projeto_de_tradu%C3%A7%C3%A3o_da_Open_Data_Definition_2.0
>
>
>
> Em 4 de agosto de 2015 08:39, Andres MRM <andres em inventati.org> escreveu:
>
>>
>> Muito bacana a iniciativa! Mas não seria melhor colocar as traduções na
>> Wikipédia ou Wikisource ou Wiki*?
>> Algo como isso:
>> https://en.wikisource.org/wiki/Guerilla_Open_Access_Manifesto
>>
>> Abs!
>>
>>
>> [2015-08-04 00:30] Reinaldo Bispo:
>>
>> > Seria ajuda apenas na tradução para outras línguas?
>> >
>> > Att,
>> >
>> > Em 2 de agosto de 2015 17:20, Everton Zanella Alvarenga <
>> tom em okfn.org.br>
>> > escreveu:
>> >
>> > Caros,
>> >
>> > como sabem, quando Aaron Swartz morreu, comecei o projeto de
>> tradução de
>> > seu manifesto para várias línguas. Vejam:
>> >
>> > https://openaccessmanifesto.wordpress.com/
>> >
>> > (era openaccessmanifesto.org, mas o domínio expirou e esqueci de
>> renovar)
>> >
>> > Já são mais de 20 traduções e tenho que ver como coloco outras duas.
>> >
>> > Gostaria de saber se alguém topa ajudar a ampliar o manifesto.
>> Atualmente o
>> > projeto é mantido só por mim e temos uma voluntária da Macedônia que
>> > mostrou interesse em ajudar.
>> >
>> > Se alguém mais tiver interesse, por favor, entre em contato.
>> >
>> > E mais para frente gostaria de saber se esse projeto, atualmente
>> tocado
>> > individualmente, poderia ser incorporado pela OKBR. Mas antes
>> precisamos
>> > subir as outras traduções e achar mais alguém para ajudar a
>> atualizar as
>> > páginas.
>> >
>> > Abraços,
>> >
>> > Tom
>> > Open Knowledge Brasil
>> >
>> > _______________________________________________
>> > okfn-br mailing list
>> > okfn-br em lists.okfn.org
>> > https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
>> > Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Reinaldo Bispo.
>> > Linux User #459152
>> > Colaborador do Arch Linux Brasil. (corvolino)
>> > Estudante Técnico em Informática - IFBA.
>> > Estudante de Sistemas de Informação - UESB
>> > blog; http://www.corvolinopunk.wordpress.com
>> > twitter; @corvolinoPUNK
>> _______________________________________________
>> okfn-br mailing list
>> okfn-br em lists.okfn.org
>> https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br
>> Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
>>
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-br/attachments/20150804/170e4f0f/attachment-0005.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão okfn-br