[okfn-it] OpenDataManual - pronti alla traduzione?

Donatella Solda-Kutzmann natysolda a gmail.com
Gio 4 Ago 2011 13:04:22 UTC


Ciao,

mi son registrata e ho dato uno sguardo a quello che e' online.
Sbaglio o Transifex non permette commenti o markup?

A parte l'uso di articoli [diverso in IT/EN], sarebbe utile poter
sottolineare dubbi - per esempio: perche' il termine "copyright" non e'
tradotto in Diritto d'autore?

d


2011/8/4 Maurizio Napolitano <napoogle a gmail.com>

> Ed ecco che, magicamente, OpenDataManual arriva su transifex pronto
> per la traduzione.
>
> Chi vuole partecipare deve registrarsi al sito e accedere alla pagina
> di progetto.
> https://www.transifex.net/projects/p/opendatamanual/
>
> Un sentito grazie a:
> - Federico Morando
> che ha gia' cominciato una traduzione del manuale (presto condivisa,
> lasciamolo tornare dalle ferie)
> - Alberto Cottica
> che ha messo entusiasmo a questa attivita'
> - Rufus Pollock
> che ha fatto in modo che OpenDataManual fosse in un formato utile a
> transifex
>
>
> --
> Maurizio "Napo" Napolitano
> http://de.straba.us
>



-- 
Donatella Solda-Kutzmann
(PL) 0048 662 051423
(IT)  0039 328 7470091
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML  stato rimosso...
URL: <http://lists.okfn.org/pipermail/okfn-it/attachments/20110804/a1d45535/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista okfn-it